СВОЁ -- Day [entries|friends|calendar]
krylov

[ website | Сервер "Традиция" ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

сложное электорально-дерматологическое слово [05 Dec 2005|03:01am]
Волеизъязвление.

)(
11 comments|post comment

К вопросу о russische Schweines [05 Dec 2005|06:42pm]
По наводке [info]amerik@lj - чудесная совершенно история от [info]prof_yura@lj о русской писательнице и русских свиньях. В прямом смысле слова:

"литература из самого воздуха человеческого общения"

У меня была знакомая, которая, будучи замужем за военным, жила в ГДР. И она рассказала: "У нас в военной части держали свиноматок. Как-то раз работники решили привести немецких самцов для улучшения породы. Договорились с немцами, привезли хрюшек, ввели их в советский свинарник. Немецкие свиньи были такие чистые, гладкие. Вошли они в загаженный вонючий хлев, увидели наших вываленных в грязи свинок, развернулись и убежали. Так и не смогли они улучшить нашу породу".

Это - цитата из "Эпохалок" Ларисы Сысоевой, которая, будучи замужем за художником, живет в Берлине. А заголовок (про литературу из воздуха) взят из отзыва Игоря Губермана о творчестве жены художника. Об "Эпохалках" пишет и прозаик Дина Рубина, отмечая, что

- это она, жизнь - ее крупинки, песчинки, - тот песок, который Лариса намывает, и который потом, лет через несколько десятков, становится золотым. -

http://guberman.bibliadore.com/stat_3/sysoeva.htm


И весьма уместный комментарий [info]prof_yura@lj:

А я почему-то вспомнил известное высказывание Бродского о том, что, в сущности, между коммунистами и антикоммунистами нет большой разницы. Действительно, первое, что приходит (точнее, мне пришло) в голову после ознакомления с "крупинками, песчинками", это стандартная (для советских детективов/фильмов про шпионов) история про утратившего бдительность советского человека, соблазненного (на фоне шикарных баров, отелей, мотелей и/или борделей) ослепительной красоткой, и, в результате, попавшего в сети западных спецслужб и, о ужас, изменившего своей социалистической Родине. Все эти жалкие пропагандистские байки, конечно, не были литературой и никак не основывались на "человеческом общении": никто из наших знакомых подобными историями с нами не делился (сужу на основания опыта, личного и своих друзей). А тут, прямо "из воздуха", появляется знакомая с историей, в которой, вместо невзрачного советского командированного выступают "чистые, гладкие немецкие самцы", а вместо ослепительной красотки "вываленные в грязи" russische Schweines. И, разумеется, чистые, гладкие не подвели Faterland, отказавшись "улучшать нашу породу" и убежав из "загаженного вонючего хлева", совсем не похожего на шикарные бары и отели. В общем, "настоящая литература", и, уж, конечно, не агитация и пропаганда, как в совке, а гораздо лучше, ярче, жизненней.


На самом деле отмеченное сходство вполне объяснимо. Книжки про шпионов писали те же самые люди, что и рассказывали байки про русских свиней. По сути, мы имеем дело с этнически окрашенным фольклором "про аборигенов".

)(
56 comments|post comment

navigation
[ viewing | December 5th, 2005 ]
[ go | previous day|next day ]