О древнерусском отношении к неграм |
[12 May 2006|12:30am] |
Русь - ещё до того, как стала Россией - была довольно-таки открытым государством. Открытым не в смысле "живи кто хочет, а местных выморим", как это понимается сейчас, а в нормальном европейском смысле - то есть не глушью на краю земли, а оживлённым торговым трактом. После советского гнилодырья, когда "загранпоездка" была мечтой жизни, это трудно себе представить - однако, ещё в Древней Руси любимой кухонной специей был не хрен, а шафран, с чаем познакомились при Тишайшем (1638, на два года позже французов), и т.п.
Не остался без внимания и такой экзотический предмет купли-продажи, как негры. Не то чтобы их было много, но они всё-таки попадались.
Теперь вопрос: как к ним относились русские люди?
Ответ кроется в этимологии одного широкораспространённого бранного слова.
Это слово "мурло". Традиционное значение ("по Далю")- "некрасивое, уродливое лицо, морда". Более точно,хотя и менее классично - "такая вот наглая мерзкая рожа, по которой так и хочется съездить".
Этимологию этого слова обычно стараются не затрагивать. То есть все понимают, что "-ло" здесь - экспрессивный суффикс "ло/а)", выражающего негативную оценку, часто с оттенком собирательного значения ("кодла", "хамло", "мужлан"). Проблемы начинаются с корнем.
Даль сопоставляет "мурло" с татарским мурун ("нос"), преобразованным по аналогии с "рыло". Такую этимологию воспроизводят (правда, часто с пометками "устаревшая") многие составители соответствующих вортербухов.
Тогда "мурло" = "носатый".
Антисемиты, чую, встрепенулись. А зря.
Зря, потому как существует куда более простая и убедительная этимология того же слова.
Она найдена в бумагах покойного академика В.В. Виноградова и воспроизведена в книге "История слов" (Москва, «Толк», 1994). Где напоминается очевидный факт: корень "мур-" известен абсолютно всем славянским языкам. В частности, в древнерусском он прекрасно представлен.
Слова "муръ", "мюр", "мурин", "мюрин" обозначают просто-напросто МАВРА. То есть чернокожего: эфиопа ("ефиоплянина") или ещё какого-нибудь афроафриканца.
Чтобы уж совсем не осталось сомнений: вторым значением того же "муръ, муринъ" было - бес, чёрт. Кстати, одна из этимологий последнего слова (не самая, впрочем, достоверная) возводит его к слову "чёрный".
Таким образом, "мурло" - это почти точное подобие современного российского слова "чёрный", которое обозначает всяческих незваных гостей с Юга, начиная от азеров и кончая нигерийцами.
А значит, если эту этимологию принять, то получается, что негров и им подобных товарищей на Руси не любили всегда.
Поскольку же никакой специальной ксенофобии тогда и в заводе не было, да и расизма на Русь тоже вроде бы ниоткуда не завозили, за ненадобностью, остаётся только предположить, что негры на Руси как-то нехорошо себя проявили. Несмотря на свою немногочисленность и экзотичность.
Хотя... Возможно, русским просто не нравились ихние рожи. Нехороши они на наш погляд, если уж честно-то. Одно слово - мурло.
)(
|
|