СВОЁ -- Day [entries|friends|calendar]
krylov

[ website | Сервер "Традиция" ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

К русификации русского языка [07 Aug 2008|02:23pm]
Тут в комментах состоялся разговор на вечную тему засорённости русского языка англицизмами и прочей дрянью.

[info]indigo_child@lj: Я сейчас буду изображать филологическую зануду, но мне кажется, хорошее отношение к языку подразумевает внимание к деталям. Лично мой глаз фаер в одном ряду с чизкейком цепляет. Хотя с чизкейком тоже все непросто, ибо название конкретного блюда (жюльен, бифштекс, паэлья какая-нибудь - вас не смущают?). Не "ватрушкой" же его, простиосподи, звать...

[info]alq@lj: Можно сказать проще, понятнее и естественнее: факел, торт. Нет? Зачем говорить "ритэйлер" вместо продавец"? "Маркет" вместо "рынок"; "спидрейсер", "кемпинг"? "Тинэйджер" с извращённым смыслом? Примеров не счесть. За всем этим стоит нечто большее чем просто безразличие к собственному языку. [...]

[info]indigo_child@lj: Если пошел вал заимствований - то насколько это небрежение и презрение к языку, а насколько - невозможность адекватно отобразить имеющимися средствами родного языка меняющуюся реальность? Много новых явлений - много заимствований. Мне кажется, отчасти (и от большой) в этом дело, а не только в "англомании". Англомания-то у нас, как раз, поухтихать несколько стала. Есть и еще один момент: не работает наша, родимая, интеллектуальная среда так, как должна бы. Вот я только что в своей ленте прочитала гневную отповедь о том, какие фиговые у нас русификации игр и программ. О6ни действительно фиговые в массе своей. А ведь переводчик мог бы хорошим переводом убрать часть английских заимствований. Пример тому - кнопка "Пуск" в Винде.


Я так подумал и решил, что вопрос русификации русского языка действительно актуален. Русский надо бы переводить на русский, хотя бы частично. Что и высказал.

Короче, участники той беседы учинили сообщество [info]tikhogrom@lj, посвящённый этой проблематике. Где мы будем обсуждать, каким образом лучше перевести на русский названия кнопок "OK" и "Cancel", дискутировать о мокроступах, о нетерпимом английском слове "хаб" и исконно-русском "брандмауэр", о том, стоит ли именовать менеджера приказчиком, топ-менеджера управляющим, а тинейджера недорослем, и, конечно, о букве "ё", как без неё.

Будем говорить и о методах внедрения правильных языковых новаций в жизнь, вплоть до доносов по инстанциям чёрной магии вооружённой борьбы учреждения какого-нибудь "общественного фонда имени Велимира Хлебникова".

Почему бы, собственно, и не - - -

)(
84 comments|post comment

Интеллектуальная критика [07 Aug 2008|08:58pm]
А вот текст Ашкерова про Солженицына.

Андрей Ашкеров
Смерть водолея
Нет в нашей жизни ничего более реального, чем писательские грезы. Вместе с Солженицыным в Китеж уверовали миллионы читателей.


И его же отзыв на мою скромную статейку:
Крылов видит смысл Солженицына в том, что он взял вдруг и стал фигурой в ситуации, когда никаких фигур вовсе не было и быть не могло. А были только клеточки, по которым эти фигуры могли ходить. И вот тем самым, по Крылову, Солженицын всем нам подал пример - из клеток хотя бы в пешки. Понятно, что Крылов, как и в случае с Зиновьевым, пишет о себе, то есть проецирует собственный сценарий, причём такой, каким он хотел бы его видеть. Собственно, вся эта доска - проекция пресловутого "Я есмь", которое порождает себя ценой замещения представляемого "народа".


Далее он ссылается на мнение профильного интеллектуала [info]farma_sohn@lj, который меня типа совершенно уничтожил, а потом отставил, изъяснив Солжа по-своему:
Амфиболии открылась ее пределность. Строго говоря, эта трансгрессивная предельность - вообще мир русского существвания на границе "бытия", т.е. натуральной онтологии активного созания и субъективности. Небытие бытия. Гулаг делает это небытие амфиболически зримым. Хотя не гулаг тут суть. Суть - вот эта предельность плитического, фигура "литературного аятопллы". Другой для мира редуцированного к "шахматной доске" политического".


"Москвичи, хуле" (с) [info]redshon@lj

)(
21 comments|post comment

Новый Климов? [07 Aug 2008|11:15pm]
Яков Кротов, Апостольской Церкви священник, "христианин свободный от веры своей" (с), рассуждает об интересных вещах:

Размышления о педофилии, онанизме и т.п. вызывают, как ни странно, меньший поток брани, чем даже случайные упоминания национального вопроса. Достаточно большой поток, чтобы попасть в число самых популярных заметок, но "педофил" всё же слабее раздражитель, чем "еврей". Кажется, что всё-таки, действительно, "в СССР секса нет" - российское устройство страны делает людей асексуальными. Страсть, которая не может реализоваться в политике или сексе, реализуется в повседневной агрессии (хамстве), ресентименте (озлобленности). [...]

В чём нельзя упрекнуть Церковь, так это в асексуальности. И это хорошо. Напротив, как ясна линия: от сексуально клокочущего Маркса к недурному ходоку Ленину - к растлителю малолетних (в ссылке) Сталину (а педофил - уже ниже в смысле сексуальности стоит, а вовсе не выше!) - и дальше по нисходящей от Хрущёва до алкоголика Ельцина (алкоголизм и сексуальность несовместимы, и Ельцин являл собою даже не спившегося мужика, а спившуюся бабу, что иные льстецы почему-то называли "харизмой").

Закономерный конец: абсолютно асексуальные, стерильные (во всяком случае, как публичные фигуры) Путин и Медведев. Они напоминают эпизод из Стругацких, где волшебник щелчком пальцев создаёт саморазмножающегося клона - клон щёлкает пальцами и появляется другой клон. Только каждый последующий меньше предыдущего.

Недостаток сексуальности восполняют кровожадностью. Случай Гитлера это, кстати, подтверждает - хотя он пришёл к власти во имя семьи и народа, но семью и народ понимал через кровь, поскольку с семенем у него была большая проблема.


Похоже, Якову Кротову не дают покоя лавры Григория Климова.

Заход, во всяком случае, узнаваемый.

)(
25 comments|post comment

navigation
[ viewing | August 7th, 2008 ]
[ go | previous day|next day ]