СВОЁ -- Day [entries|friends|calendar]
krylov

[ website | Сервер "Традиция" ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

Об эффективном менеджменте [08 Jan 2010|02:21am]
Когда-нибудь менеджмент в России станет действительно эффективным. Одним из признаков наступления того благого состояния станет исчезновение слова «менеджмент» и запрет на использование слова «эффективный» в официальных документах.

Причина тому понятна. Иностранное слово в России используют обычно для одной простой цели: прикрыть этим словом какой-нибудь срам, а чаще несколько разных неприличий.

Так, в настоящее время слово «менеджер» используется в следующих значениях:


  • Для пристойного обозначения какой-нибудь малопочтенной работы, в том числе мелкой обслуги. Крайний случай – «менеджер по помещению». Этим словосочетанием в одной конторе обозначали обычную уборщицу. Или, например, общераспространённое «менеджер по продажам». Такими волшебными словами можно поименовать, например, лотошника, торгующего мороженым, или мелкого торгового агента, пытающегося втюхать лоху какую-нибудь ненужную хренотень, или ещё что-нибудь некузявое.

  • Как синоним понятия «офисный работник» - кроме разве что самых-самых низкостатусных. «В офисах менеджеры сидят».

  • Для обозначения какой-то околоруководящей работы, довольно часто - с плохо определёнными и непонятными обязанностями, а также структурных единиц, неясно чем занимающихся (всяких «министерств неизвестных дел», которые плодятся в любой крупной конторе). Тут начинаются совсем уж интересные игры со словами. Например, в организации может существовать «отдел стратегического менеджмента» (а то и целый «департамент»), у которого есть «начальник отдела стратегического менеджмента», но его-то как раз «менеджером» при этом отнюдь не называют. «Поди разбери».

  • Для обозначения человека, который получает много денег и ещё больше так называемых «бонусов». В таких случаях используется приставка «топ».

  • А также во всех остальных случаях, где нужно постелить досточку над какой-нибудь ямкой, из которой пованивает фиготой.



И про «эффективность».

Заметим, что «эффективный» - это не «успешный» (потому что в таком случае можно спросить, каковы же были успехи), не «хороший» (потому что возникает вопрос о том, что же было сделано хорошего), не «знающий» или «опытный» (потому что «эффективные менеджеры» довольно часто безграмотны и ничего не смыслят в деле).

Наиболее точный перевод слова «эффективный» примерно таков – «устраивающий начальство, но без откровенного вылизывания жопы». В некоторых случаях это расшифровывается как «приносящий начальству деньги», и тогда это слово получает хоть какой-то смысл.

Но куда чаще «эффективный» означает

  • демонстрирующий рвение и лояльность, так что его удобно тыкать в нос другим менеджерам,

  • способный придумывать планы, красиво выглядящие на стадии рассмотрения,

  • хорошо проводящий презентации,



или просто –

  • умеющий в любой ситуации выглядеть хорошо.



Последнее значение используется наиболее часто. Если сотрудник могёт уверенно держать морду и говорить гладко даже в ситуации полной жопы, его считают особо эффективным менеджером. И по реальным результатам вообще не оценивают. Потому что егойная морда действует на начальство успокаивающе, а оно в этом нуждается больше, чем в каких-то там прибылях.

Понятно, что всё это нехорошо. Впрочем, смотря с какой стороны смотреть – природа россиянского «бузиннеса» заслуживает отдельного обсуждения, так как описывать мотивации россиянского бизнесмена в категориях «прибыль – убытки» не всегда возможно.

Отметим только, что порядок в этой области наступит, когда «менеджеров» будут называть торговыми агентами, приказчиками, управляющими и так далее. А вместо фуфлыжной «эффективности» будут оценивать их деятельность в понятных : «грамотный», «исправный», «добычливый», «рисковый», «удачливый».

Жаль только, жить в эту пору прекрасную…

ДОВЕСОК. Некоторые товарищи, как свойственно, подумали, что ежели мы изменим слова, то и реальность изменится. Иногда такое бывает, но в данном случае - не думаю. То есть отказ от терминов "менеджер" и "эффективность" возможен только в том случае, если уйдёт потребность этими словами что-то прикрывать, а не наоборот. Поэтому я говорил именно про "признаки", а не призывал к "исправлению имён".


)(
post comment

"я не имел в виду" [08 Jan 2010|04:04pm]
[ mood | Аракчеев должен быть свободен. В самом прямом смысле: он должен находиться на свободе, а не в тюрьме ]

Одной из бед наступившей эпохи является изобилие слов. Их стало слишком много. Поэтому навыки внимательного и корректного чтения стремительно утрачиваются.

Нет, сказанное прямо и повторенное раз десять ещё понимают. Но вот по поводу НЕ СКАЗАННОГО проблемы стали почти непреодолимыми.

Сначала была утрачена культура намёка. Когда в тексте нечто недоговорено, причём сам факт этой недоговорённости является частью сообщения. Пока слов было мало, читатель благодарно вникал – на что указывает вот этот пассаж, почему вот здесь резко оборвано, зачем не оглашён вроде бы очевидный вывод из посылок… Нет, даже не вникал – чувствовал. Получая от подобной акварели изысканное удовольствие.

Теперь обо всём этом можно благополучно забыть. Во всяком случае, в текстах, не претендующих на художественность, а на какие-нибудь «мысли и идеи». Всё нужно прописывать до конца, процарапывая каждую чёрточку и останавливаясь на любой банальности.

С другой стороны, люди как-то совсем перестали стесняться «умственных заносов». То есть ложных ходов, выбрасывающих за пределы мысли автора. Никто уже не считается с тем, что автор сказал ТОЛЬКО то, что сказал. Нет, за него додумывают – причём не то, что автор хотел бы, чтобы додумали или разгадали (смотри выше про намёк), а что читатель навоображал по инерции. Обычно его заносит прямиком в какой-нибудь завал или сугроб, откуда он и матерится на гнусного автора, который якобы его в этот сугроб и засунул.

Правда, эти додумки можно предугадать. Потому что, как правило, они идут по лини «автор сказал глупость» или «автор сказал гадость». Поскольку же сообразить, какие именно глупости или гадости можно выдуть из того или иного утверждения, несложно, то приходится огораживаться, заранее говоря – «не поймите меня вот в таком-то смысле».

То есть. Раньше можно было написать что-то вроде «не первая согласная буква». Читатель, верно, догадается, что имеется в виду буква «в». Сейчас нужно прямо писать – «буква В», безо всяких там экивоков, понимаешь. А завтра уже желательно выражаться так – «буква В, а не Г, нет, не Г, и не Д, и не Ж, повторяю, не Ж, потому что вы только о Ж и думаете, так вот не Ж, и не все прочие буквы алфавита, а именно В, В, запомните, В… да, напоминаю – и не гласная, не гласная!!!»

Или вот, пореальнее. Раньше можно было позволить себе метафору вроде: «нищета – бездонная бочка». Теперь нужно говорить: «как показывает практика, благотворительность помогает отдельным бедным людям на небольшое время, но бедность как явление от этого не исчезает». А завтра нужно будет обязательно прибавлять – «я при этом не имею в виду, что не нужно заниматься благотворительностью совсем, отказывать несчастным вдовам в грошике, а самим обжираться и упиваться! также я не хотел сказать, что всех нищих нужно собрать в концлагеря и сжечь в печах! я не имел в виду и того, что они сами виноваты в своей бедности, нет, бывает по-разному, я-то знаю! ничто в данном тексте не направлено на разжигание ненависти и вражды к малообеспеченным слоям населения, блядь!»

Это очень раздражает, а иногда и выбешивает. Но увы.

Да, и кстати. Я не имел в виду, что люди поглупели, разучились читать или ополоумели. Я также не хотел сказать, что вокруг полно злонамеренных кретинов и говнюков, цепляющихся к словам, хотя и такие попадаются. Я имел в виду лишь то, что по совокупности объективных и субъективных причин на автора возлагается больше ответственности, чем раньше, чёрт побери, тую маму.

)(

post comment

Всюду жизнь! [08 Jan 2010|05:10pm]
И картинка, неплохо демонстрирующая этот тезис: Мёртвая Смерть искушается Торжеством Кролика )

Увы, увы. Мы-то - - -

)(
post comment

navigation
[ viewing | January 8th, 2010 ]
[ go | previous day|next day ]