Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет lartis ([info]lartis)
@ 2006-03-31 11:23:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Еврокон. Мои предложения
Пока я вчера смотрел "Гарпастум", тут много чего произошло.
Я о номинациях "Еврокона". :))

Ниже - мои предложения по нескольким кандидатурам номинантов на премии Еврокона от России. Собственно, эти предложения я и посылал в оргкомитет (Борису Сидюку).

Honorary Award: European Grand Master (Гранд-мастер): Борис Стругацкий.
Encouragement Awards (Дебют): Владимир Данихнов. "Братья наши меньшие".
Best Fanzine (Фэнзин): "Шалтай-Болтай" (Волгоград).
О предложении номинировать "Шалтай" я уже писал здесь: http://lartis.livejournal.com/306108.html


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]magister_@lj
2006-03-31 07:35 (ссылка)
Раз уж ты ратуешь за "Шалтая-Болтая", мне от тебя нужно:

Краткие сведения (типа, статьи для энциклопедии) об этом издании. Желательно на английском. Если на русском - то хотя бы за несколько дней до отъезда.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]lartis@lj
2006-03-31 07:44 (ссылка)
На "Евроконе", кстати, будут представители этого издания: небезызвестный тебе Завгар и Сергей Жарковский.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]coolwind@lj
2006-03-31 09:13 (ссылка)
Пока в списках зарегистрировавшихся я их не видел. А Олег тебе задал непраздный вопрос. Каждого выдвинутого кандидата делегация должна представить участникам Еврокона. Показать, рассказать. А ты думал - выдвинул, и дело с концом?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lartis@lj
2006-03-31 09:18 (ссылка)
Не знаю, что думал ты, а я уже переправил необходимый материал Колесникову.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]coolwind@lj
2006-03-31 09:24 (ссылка)
Ну и молодец.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lartis@lj
2006-03-31 09:24 (ссылка)
А то!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]magister_@lj
2006-03-31 12:07 (ссылка)
Это мне ничуть не поможет. А вот подготовка чего-нибудь типа рекламной листовки со сведениями об издании (на английском, естественно, языке) - поможет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lartis@lj
2006-03-31 12:14 (ссылка)
Так ты получил материальчик про "Шалтай", что я тебе 3 часа назад отправил?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lartis@lj
2006-03-31 09:26 (ссылка)
Отправил.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]magister_@lj
2006-03-31 12:13 (ссылка)
Получил.

Если кто-нибудь переведет это на английский и сделает листовку (с картинками обложек) - будет совсем хорошо.

(Подправить перевод, распечатать на принтере и привезти - я могу сам. Просто файлом прислать.)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lartis@lj
2006-03-31 12:16 (ссылка)
Я напрягу шалтаевцев.
Да они, собственно, читают, наверное, эти наши разговоры...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Наше обещание Чемберлену...
[info]_shaltay@lj
2006-03-31 16:44 (ссылка)
Да, конечно... мы напряжемся. Нам не впервой напрягаться. очень хотелось бы узнать только ... почему орг. комитет от России проспал все положенные Евроуставом сроки и занялся делом в последние две недели. Или это тоже «национальная традиция?».
Как уже сообщил Lartis - на коне будут присутствовать: Жарковский и, в качестве гостя Завгар. Они привезут в Киев достаточное количество фэнзинов за последние два года... ну и прочую атрибутику. Уж Борис знает, как это делается.
Перевод я попрошу сделать Михаила Касьяника - в его квалификации пока никто не усомнился. Но листовки как вам переправить... и в каком формате? разрешении? весе?
Если будет достаточно Ворда - будете ли вы распечатывать их, если знаете, что от Волгограда приедут достаточно опытные в делах Евроконовских люди.
Если последняя информация снимет излишние вопросы, то я просто могу прислать перевод. Если же есть, как Вы написали, необходимость - дать информацию для «...энциклопедии», то необходимы полиграфические требования.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Наше обещание Чемберлену...
[info]magister_@lj
2006-03-31 18:11 (ссылка)
Вполне сойдет ворд.

И кто из Волгограда бывал на Евроконах за последние годы?
(Формат выдвижений заметно поменялся, конкурентная борьба стала сложнее.)

Исходить надо из следующего:
1. Из тех, кто будет голосовать (думаю, человек 30 максимум), ваш фэнзин ранее видели или держали в руках человек 7-8. Остальные по-русски не знают НИ СЛОВА. Они ПОВЕРЯТ,/u> тому, что будет написано по-английски.

2. Наличие типа "строго-энциклопедического" описания истории издания - при этом раскладе влияет положительно (смотрится солиднее).

3. Мне нужно будет при выдвижении сказать небольшую речь про издание; я предпочел бы попользоваться вашей заготовкой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

(Комментарий удалён)
Re: Наше обещание Чемберлену...
[info]magister_@lj
2006-03-31 18:34 (ссылка)
Если он готов выступить вместо меня - я это могу только приветствовать. (На английском. Организаторы обещают переводчика - но лучше на это не полагаться.)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Наше обещание Чемберлену...
[info]_shaltay@lj
2006-03-31 18:30 (ссылка)
Многие москвичи, это я знаю точно, предпочитают их даже коллекционировать...
Не думаю, что правила поменялись настолько, чтобы их продолжать игнорировать - Европа все-таки.
Перевод я обязательно пришлю.
Очень надеюсь, что речь Завгара на Евроконе будет "искренной" и ничуть не станет протеворечить Вашей.
Разумеется, Вам я доверяю полностью.
(Ответить)(Уровень выше)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Наше обещание Чемберлену...
[info]magister_@lj
2006-03-31 18:36 (ссылка)
Если он готов выступить вместо меня - я это могу только приветствовать. (На английском. Организаторы обещают переводчика - но лучше на это не полагаться.)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Наше обещание Чемберлену...
[info]_shaltay@lj
2006-03-31 18:56 (ссылка)
Борис хорошо усвоил присутствие официальных представителей перевода еще на Волгаконе 91 - посему будет куда лучше для всего фэндома если Вы вдвоем сделаете Это представление.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Наше обещание Чемберлену...
[info]magister_@lj
2006-03-31 20:54 (ссылка)
На "это представление" будет выделено 2-3 минуты.

Я бы спокойно доверил это Боре, если бы был уверен, что он справится (не просрет выдвижение). Но в этом не уверен. Поэтому предпочитаю потребовать от вас заранее хоть какую-то подготовку. Правильная листовка может дать больше, чем сказанная речь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Наше обещание Чемберлену...
[info]_shaltay@lj
2006-03-31 21:00 (ссылка)
Перевод-листовку, как я и обещал перешлю вам завтрашним днем. Но Вы все-же не отбрыкивайтесь от "бориной" традиции. Вам этого может и не понять, но то что Он может просрать - Вам иногда успехом может показаться. С уважением, Олег.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Наше обещание Чемберлену...
[info]magister_@lj
2006-03-31 21:04 (ссылка)
Я его слишком хорошо знаю. Потому понимаю, что просрать он способен всё, что угодно. Моя же задача - обеспечить, чтобы этого не случилось.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Наше обещание Чемберлену...
[info]warbird88@lj
2006-04-02 16:28 (ссылка)
Олег, по поводу Бори я тоже сомневаюсь, к своему великому сожалению.
По поводу положенных сроков , так вот все делегации последние лет шесть
подают свои выдвижения непосредственно на Евроконе, так что , никто ничего не просыпал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]_shaltay@lj
2006-04-02 17:06 (ссылка)
По поводу сроков я уже понял, что там и как происходит, и дальше в эти дела вмешиваться нет настроения. Боря... ну он, несмотря на свои недостатки - величина фэндома и никто этого не изменит. А кто без недостатков? Хотя конечно - новые времена, новые люди...
А что касается материалов на номинацию - я все подготовил, но вот пока не прислали перевод. Дождусь и отправлю по адресу. Надеюсь в Киеве все пройдет достойно и не будет никаких срывов :)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_shaltay@lj
2006-03-31 16:55 (ссылка)
Володя, привет, тебе от Завгара!
Я только что от него.
Просьба есть - пришли мне статью... я же ее на работе писал, а в Канаду, на перевод нужно бы сегодня ночью отправить... (я типа уже дома) Кружимся, понимаешь ли. Борис мне в принципе рассказал, как все эти дела делаются и все эту бадью...
И почему только политика всегда вмешивается в личную жизнь...
Напиши мне письмом, как ты видишь эту пересылку в орг. комитет. Пока я понял солвсем немного - только что-то типа пожеланий. Но там есть тех. требования, о которых ничего не сказанно. Надеюсь, что это имеется "по умолчанию".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lartis@lj
2006-03-31 17:15 (ссылка)
На какое мыло послать?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_shaltay@lj
2006-03-31 17:23 (ссылка)
на shaltay@mars-x.ru

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lartis@lj
2006-03-31 17:41 (ссылка)
Отправил.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lartis@lj
2006-03-31 17:42 (ссылка)
Олег, напиши Олегу Шевченко на shaltay@mars-x.ru подробнее и конкретнее, что им нужно сделать по поводу листовок (см. коммент ниже).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_shaltay@lj
2006-03-31 19:12 (ссылка)
Отписал в Канаду - завтра Михаил обещал перевод прислать.
Обработку картинок и верстку сделаю на работе - к обеду пришлю... ну, блин, если и этого мало будет - пусть с ними Завгар беседует...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -