larvatus' Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Thursday, September 4th, 2008

    Time Event
    9:46a
    hips and lips?
    In Russian, to mount steam engine style (поставить паровоз) is a form of Catullan congress that simultaneously bookends a passively voiced, feminine gendered subject with an irrumator as a prefix and a fututor or a pedicator as a suffix. What would you call this practice in other languages?

    Ставить паровоз—это «pedicabo et irrumabo» или «futuo et irrumabo», только одной особи, одновременно и на пару. Один irrumator, другой fututor или pedicator, а между ними страдательный залог женского рода. Как это сказать на других языках?

    Inspired by banter hosted by Imagesguez; crossposted to Imagelarvatus, Imagelinguaphiles, and Imageru_translate.

    << Previous Day 2008/09/04
    [Calendar]
    Next Day >>

larvatus prodeo   About LJ.Rossia.org