Дневник еврейского расовог - December 18th, 2005
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
11:11 am
[Link] | Кончился антидепрессант, я не стал покупать новый. Хочу посмотреть, как будет без него. И еще - экономия. Когда буду жить в России, особенно, мне не на что будет покупать антидепрессанты. Может быть, я зря его принимаю. Не получится - пойду в аптеку.
|
|
12:08 pm
[Link] | 12 13 ресторан 13 14 мет. решетки 1430 1630 м.р. тест 17 19 gtg насос 1930 2130 тест рус-нем, gtg 22 23 мультивэн 23 24 ресторан 2 резюме + посмотреть форумы итого 10 часов чистого перевода. UPD: ресторан первый час уже перевел. Это теперь достижение, в свете того что последнее время я не занимался. Так продолжать нужно и дальше. Нужно. Это шанс вырваться. Это, во-первых, возвращение в Россию, а во-вторых возможность не работать всю последующую жизнь руками, а заниматься интеллектуальной деятельностью. Хуиль.
|
|
05:28 pm
[Link] | Сегодня неплохо пошло - перевел и ресторан, и немного металлических решеток, и излучатель с русского на немецкий - ничего, идёт, и насос до конца доделал. В связи с этим немного меняю план 17:30 19 gtg 1930 2030 машины 2030 2130 про решетки 22 23 мультивэн 23 24 ресторан Про решетки - это я нашел сайт в инете завода-изготовителя решеток, с немецкоязычной версией, которая местами корявая, и неполная. Попробую выправить корявости, перевести что-нибудь из еще непереведенного и послать им письмо с предложением своих услуг.
|
|
09:52 pm
[Link] | Здравствуйте, уважаемые господа,
меня зовут ---, я переводчик немецкого языка, проживаю в Германии.
Я обратил внимание на Вашу страницу в интернете на немецком языке. Перевод выполнен в некоторых местах некорректно, так, как там написано, носители языка не выражаются, имеются ошибки. В частности, на странице http://www.perfo.ru/de/history.html перевод названия Вашей фирмы - "Fabrik fur Metalltafeln.." означает не фабрику металлических полотен, а фабрику металлических досок (например, досок объявлений). Далее там написано: "wir sammelten grosse schatzlose Erfahrungen", что означает "мы накопили большой, ненужный никому опыт", и т.п.
К письму прилагаю свой перевод указанной страницы.
Предлагаю Вам свои услуги. Готов выполнить перевод еще не существующих на немецком частей страницы, а также, если потребуется, постоянно заниматься обновлением немецкого варианта (например, раздела новостей).
С уважением,
|
|