Не любо - не слушай, а врать не мешай.
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, March 7th, 2005

    Time Event
    1:13a
    ЕЩЕ ЛИМЕРИКИ.

    " Мы восьмого идем в ресторан, " -
    обещал мне один донжуан.
    Но настало восьмое,
    и от вас я не скрою:
    ресторан превратился в обман.

    *******************************************

    Один кавалер на диване
    предался мечтам и нирване.
    Мечтал он о том,
    как в доме пустом
    с ним дама лежит на диване

    *******************************************

    У меня есть, представьте, жена.
    Не пойму, на черта мне она:
    нужно с ней говорить
    и подарки дарить...
    Хорошо хоть,что только одна.

    *******************************************

    Иностранец по имени Билл
    многих девушек знал и любил.
    И, без пыли и риску,
    раз в неделю по списку
    он к любимым обедать ходил.

    Вариант последнего лиммерика:

    Рассказал Тарантино, как Билл
    многих девушек знал и любил
    и, не ведая риска,
    раз в неделю - по списку -
    он к любимым до смерти ходил.
    2:39a
    МОНОЛОГ СТАРОЙ ПЕРЕЧНИЦЫ.

    Этот монолог я написала по просьбе [info]levkonoe@lj
    в [info]perechniza@lj. Помещаю его в своем журнале для тех, кто из-за неправильного возраста или половой принадлежности не имеет хода в сообщество.

    Я много лет была молодкой
    и языкатою была.
    Ходила плавною походкой
    и очень весело жила.
    Была и с юмором, и с перцем,
    могла любого так отбрить!
    А вот теперь устало сердце
    и стало тяжело ходить.
    Была я с перцем - красным, жгучим,
    кайенским, чили - молодым.
    Но старость напустила тучи,
    а годы превратились в дым.
    Вы не надейтесь, что с годами
    я стала пресной, как трава.
    Еще померяюсь я с вами,
    чья лучше варит голова.
    И перец мой все так же жжется.
    Обидчиков не бью клюкой:
    им бедным так чихать придется,
    что слезы потекут рекой.
    11:28a
    У МЕНЯ ВОПРОС.

    Друзья, владеющие терминологией, если человек пишет о повести, что она СУГГЕСТИВНАЯ, что это может означать? Значение слова мне известно, мне неясно, как трактовать его в данном словосочетании.

    Вот цитата из рецензии: "...из неслабой такой, гибкой и
    суггестивной повести."

    Что бы это значило?
    ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ.
    11:49a
    ЛЮБЕЗНЕЙШИЙ [info]seatrotter @lj

    ДАЕТ ЦЕННЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО НАПИСАНИЮ ЛИМЕРИКОВ.

    " Пятистишие это еще не лимерик.

    1.Слово "лимерик" пишется с одним М
    2.В классическом лимерике в первой строке необходимо указание на место действия (дама из Глазго и т.д.)
    3. Концовка должна содержать в себе непременный элемент абсурда и неожиданности."

    БОЛЬШОЕ СПАСИБО. НАЧНЕМ ЗАНОВО.


    7:26p
    ОКАЗЫВАЕТСЯ, ЭТО ЗАРАЗНО!
    Бедный Мышъ из далекой Америки
    заразился писаньем лимериков.
    День и ночь их писал
    и под нос бормотал:
    " Не могу, я почти что в истерике!"

    **************************

    Хулиганистый Мышъ из Америки
    оттоптал у себя все лимерики.
    И теперь только их,
    разлюбезных своих,
    он поет в бесконечной истерике.

    **************************

    Англичанка, попав на Ямайку,
    на пляжу чью-то стибрила майку,
    но увидев, что майка сия
    не ея,
    закричала: " Чья майка?!Чья майка?!"
    8:20p
    А Я ВОТ ЧТО НАШЛА.
    http://zhurnal.lib.ru/d/dedjuhowa_i_a/tale.shtml
    9:32p
    А НА СЕГОДНЯ ЭТО - ВСЕ.
    К нам приехал друган из Америки,
    научил сочинять нас лимерики.
    И теперь вся семья -
    папа, мама и я
    день и ночь сочиняем в истерике.

    ****************************************

    Я подруге прислал из Италии
    апельсины, вино и сандалии.
    Но в сандальях моих
    она любит других -
    молодых, пожилых и так далее.

    *************************************

    Старичок из далекой Московии
    подарил своей бабке Прасковии
    золотую селедку
    в бутыле из-под водки,
    чтоб навеки остаться в истории.

    << Previous Day 2005/03/07
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org