|
[Dec. 15th, 2010|12:46 pm] |
По России-Ка повторяют "Сказки Старого Арбата". Фу, какой фальшивый фильм. А когда-то нравился, и пьесу, по которой он поставлен, я любила. Ну, пьеса, возможно, вне времени и независимо от моего восприятия хороша. Да и фильм мог бы стать хорошим, если б актёры, особенно молодые, не выглядели такими деревянными (разве что Герд не деревянный). Реплики мажут мимо, жесты надуманные, эффектные ради эффекта. Оказывается, в этом фильме прозвучал стих Тютчева, запомнившийся мне по "Простым вещам", то есть лет за тридцать до "Простых вещей". Игорь Владимиров прочёл его "с выражением", яростно как будто бы, с чувством как будто бы - стыдно слушать, и смотреть тоже стыдно, пошлый видеоряд: залпы салюта, мечтательное лицо девушки крупным планом, всё такое возвышенно прекрасное, тьфу. Броневой читает геинально. Правда, без последнего четверостишия. В стихе оно не лишнее, но в исполнении Броневого его не должно быть, стих обрывается как жизнь.
Когда дряхлеющие силы Нам начинают изменять И мы должны, как старожилы, Пришельцам новым место дать,-
Спаси тогда нас, добрый гений, От малодушных укоризн, От клеветы, от озлоблений На изменяющую жизнь;
От чувства затаенной злости На обновляющийся мир, Где новые садятся гости За уготованный им пир;
От желчи горького сознанья, Что нас поток уж не несет И что другие есть призванья, Другие вызваны вперед;
Ото всего, что тем задорней, Чем глубже крылось с давних пор,- И старческой любви позорней Сварливый старческий задор. |
|
|