Эх, новояз...
Это, конечно, весьма прикольно, но с падонским языком надо поосторожнее. Мало того, что "вперед" и "перевод" я теперь стабильно читаю как "превед", так сегодня ещё трижды перечитывал рекламу "Перекрёстка", пока не понял, что там написано совсем не "Ацкая Зебра", а "Акция Зебра" (тоже, конечно, умники - без кавычек).