Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет maelgon ([info]maelgon)
@ 2008-08-25 10:30:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:Ayreon “The truth is in here”

Истина уделает вас свободными - и всё такое
“Вильям всегда недолюбливал людей, которые «никого не хотели обидеть». Удобная фраза: произнёс её – и обижай кого хочешь”.

Терри Пратчетт “Правда”


Встреча любителя письменного слова и поборника правдивости Вильяма с компанией гномов, изобретших печатный станок, приводит к появлению первой в Анк-Морпорке – да и во всём Плоском мире – газеты. В это же время в город прибывает пара наёмных убийц, у которых имеется заказ, непосредственно связанный с патрицием Витинари. В самом ближайшем будущем эти (а также некоторые другие) события окажутся весьма тесно сплетены друг с другом.

“- Ненавижу, ять, эти картинки, - прорычал господин Тюльпан. – Это, ять, очень вредно для здоровья, когда твоя физиономия красуется на каждой стене с надписью «Живым или мёртвым». Не, ять, я до сих пор не понимаю, так «живым» или «мёртвым»? Они, ять, что - никак решить не могли?”

В целом, про очередную книгу о Плоском мире, написанную ещё в 2000 году, но до российского читателя добравшуюся только сейчас, можно со спокойной совестью говорить всё то же, что и о предыдущих романах: это очень остроумно, весьма увлекательно и действительно смешно. Рассказы о фэнтезийной вселенной – непосредственный слепок нашей с вами реальности, а литературный талант сэра Пратчетта придаёт всему столь захватывающую форму, что страница за страницей проглатываются сами собой, и только успевай подмечать скрытые смыслы и раскиданные повсюду отсылки к окружающей действительности. “Правда” в этом отношении может быть даже ещё более злободневна, нежели иные из частей многотомной саги (формально роман относится к циклу о Страже, но фокус зрения тут несколько иной). Повседневность постоянно демонстрирует нам значимость средств массовой информации и то обстоятельство, что фактами можно с лёгкостью манипулировать, было бы желание – или заказ. Кроме того, велик соблазн подменять действительность выдумками, поскольку вымысел пользуется у читателей гораздо большим спросом, а предлагать его куда проще. И вопрос, что есть масс-медиа – пресловутая «четвёртая власть» или средство развлечения для охочих до скандалов масс, получается самый что ни на есть актуальный не только для Анк-Морпорка.

“- А все эти байки о золотых рыбках-людоедах и мужьях, похищенных серебристыми тарелками?
- Это, сэр, как раз то, что больше всего интересует общество. Но мы занимаемся совсем другим, сэр.
- Овощами презабавной формы?
- Ну, частично и этим, сэр. Сахарисса называет это очерками, предназначенными для широкой публики.
- И вы там пишите о всяких овощах и животных?
- Да, сэр. По крайней мере, мы пишем о настоящих овощах и животных.
- Итак… Что мы имеем? А мы имеем темы, интересующие людей, очерки, интересные для широкой публики, и то, что делается в интересах общества, но никого не интересует.
- Кроме самого общества, сэр, - добавил Вильям, пытаясь поддерживать разговор.
- А общество – это не то же самое, что люди и публика?
- Думаю, всё куда сложнее, сэр”.


Ранее о произведениях Пратчетта:

  • Троллев мост

  • Пятый элефант

  • Carpe Jugulum

  • Последний герой

  • Движущиеся картинки


  • (Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 04:34 (ссылка)
    Перевод мерзкий. :/ До этого читала где-то в инете, с пропусками, с кусками непереведенного текста - так и то был лучше в разы! :( А тут пропала половина шуток как минимум!

    (Ответить) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 04:39 (ссылка)
    А по-моему нормально; сравнивал с переводом (видимо, любительским) Кутузова, который на альдебаране выкладывали - он мне меньше понравился.
    В своё время мне перевод "Carpe Jugulum" пресным показался, а здесь вполне.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 05:23 (ссылка)
    Я все собиралась выложить особо "понравившиеся" перлы официального перевода, да как обычно лень. :))) Но многое в нем мне не нравится, хотя бы дебильная "отпечать" и "новостные листки". :/
    Надо поискать, в чьем переводе я читала, он тоже был любительский естественно, официально у нас, по-моему, кроме ЭКСМы никто ТП и не переводит, но чей именно, не помню.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 06:04 (ссылка)
    *назидательно* Четай в арегенале - и будит тибе щасте. :D

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 06:17 (ссылка)
    *гордо* А я и читаю! Периодически. Вот "Карпе Югулум", например, не читала, потому про его перевод сижу и не квакаю, а "Истину" читала в 3-х вариантах, эксмовский - наихудший. :/ И с "Пятым слоном" та же фигня, кстати, переводчиков на мыло!

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 06:29 (ссылка)
    Ну так тем более какие проблемы? Ты свой кайф словила, а остальные - сами себе злобные буратины. ;)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 07:11 (ссылка)
    Ну да, а потом ходят вот такие нечитавшие оригинал и говорят: "Не, не понравился мне ваш Праттчет, язык у него корявый какой-то"!

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    Я русский бы выучил только за то...
    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 07:16 (ссылка)
    А ты им - учите олбанский! :D

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 08:27 (ссылка)
    Ага, тут и по-русски некоторых не заманишь, а уж по-албански так они и бросились читать! :( И вот так и сижу - поговорить-то не с кем!

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 08:40 (ссылка)
    Я уже не вхожу в категорию некоторых, так что попрошу на меня не коситься! :D

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 13:43 (ссылка)
    Ну раз так, то вот как раз можешь Стражу и начинать в оригинале. ;) А то нормального перевода-то в сети, оказывается и нет, вчера все перерыла! %(

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 14:26 (ссылка)
    То есть ЭКСМОшный перевод тебя и тут не устроил? %)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 15:10 (ссылка)
    Тут я оригинал не читала как раз, так что ЭКСМОшный перевод вполне ничего, только его как раз и нет нигде. %( Под его видом везде лежит какой-то любительский.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 15:22 (ссылка)
    Эх ты, молодо-зелено:
    http://www.oldmaglib.com/author.php?all=0&fl=p&srt=2&g=0&aid=309

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 15:28 (ссылка)
    О! Другое дело! А то везде сплошной "капитан Бодряк". Мерси! :)

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]e_zaec@lj
    2008-08-27 09:11 (ссылка)
    Кыстате да - спасибо большое. У меня и трети того энтузиазма, как у Эстер не было, так что раскопать я б не смогла.

    (Ответить) (Уровень выше)

    Во, качай срочно!
    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 15:30 (ссылка)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    Re: Во, качай срочно!
    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 02:56 (ссылка)
    Я все-таки постараюсь поискать печатный вариант - лень сидеть у компа.
    А ссылку закладкой отмечу. ;))

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 07:10 (ссылка)
    А, ну если есть, где взять, то печатный, конечно, лучше. :)
    Раздразнилась сама, сижу сейчас перечитываю. :)))

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 07:13 (ссылка)
    Другого, чтоль, нету?
    Я вот сегодня в автобус взяла Автобиографию Агаты Кристи. :)

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 07:14 (ссылка)
    А я не знаю, есть или нету. Надо смотреть.
    Новое издание должно быть, по идее, а вот старое...

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 07:45 (ссылка)
    Старое лучше! :((( В новом, козлы, даже не потрудились воспроизвести грамматику персонажей!!! :/ Ну, ты с ее спецификой уже сталкивалась в "Картинках". ;))) К тому же опечаток куча, кому как, а мне это прям как железякой по стеклу! :(((

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    Тысича сланов!
    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 07:47 (ссылка)
    О! Грамматика!

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    Вот-вот!
    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 07:53 (ссылка)
    А тут, представь себе, вместо "Я заметил иму, што эта нарушение Закона об азартных играх 1395 г., на што он сказал А ни пашел бы ты, што являица нарушением Закона о цинзуре 1596 г., но я ришил праявить сдержаннасть...", все обычным текстом написано! :(((

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 07:59 (ссылка)
    Поганцы какие! А ведь я когда проездом к вам была в стольном своем граде видела штук десять всякоразных пратчеттов. Но взяла только Картинки...
    Не. Положительно такие причесаные рапорты четать ришитилна нивазможна! Лучше анк-морпоркский выучить!
    Кстати, как он тебе давался - ведь ты хвасталась давеча. ;)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 08:12 (ссылка)
    Стражу я на инглише не читала пока, тоже не хочу с экрана, а живые книжки на иностранных языках стоят бешеные деньги. :(
    Так что я купила пока пару про ведьм, "Бум" вот недавно, и "Эрика". Да, еще "Дамы и Господа" у меня распечатанные есть (как те Картинки у Зайца в... избе-читальне :)))). Остальное только на русском пока. :(

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 08:16 (ссылка)
    Так это были КАРТИНКИ у Заеца в избе-то?! :D)))))))))))))))))
    Правда, у меня все равно бы усидчивости не хватило их полностью прочитать. :D

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 08:23 (ссылка)
    Кажись они. :))) Во всяком случае другие распечатки, вроде, я ей не давала. :)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]e_zaec@lj
    2008-08-27 08:52 (ссылка)
    Давала, но в избе были именно они :)))))))))))))))) Их вдумчиво изучало все семейство, а теперь пошли по второму кругу, похоже :))0

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 08:57 (ссылка)
    Таааак, ну похоже можно с ними и попрощаться, такого активного использования бедные бумажки не вынесут. :)))

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:07:45

    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 08:44 (ссылка)
    Бешенных - это каких?
    У нас - в пределах 10-15 €

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 08:49 (ссылка)
    Ну где-то так же, наверное. По мне за клеенную книжечку на неважной бумаге и в мягком переплете - это грабеж. :(

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 08:51 (ссылка)
    А ты поспринимай их как учебники - тогда никаких денег не жалко. ;)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]e_zaec@lj
    2008-08-27 08:53 (ссылка)
    Грабеж-грабеж!

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 08:56 (ссылка)
    Не до такой же степени! :(((

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 08:58:05

    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 08:00 (ссылка)
    Откуда у тебя цитаты-то?

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 08:08 (ссылка)
    Из головы! :)))
    Не дословно, разумеется, но оч.многое помню наизусть, ибо классно сказано. :)))

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 08:10 (ссылка)
    *подозрительно* А сколько раз ты перечитывала?

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 08:14 (ссылка)
    Смотря что. Любимое - от 5 до 10 раз. :))) Остальное 2-3. :) И не надоедает же, что характерно.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 08:18 (ссылка)
    Фигассе! Любимое так часто я перечитывала в глубоком детстве - пока на кусок хлеба зарабатывали другие. ;)
    Правда... У тебя много свободного времени экономится непоходами в кино и непросмотрами оного с дисков. ;))))))))))))))))

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-27 08:22 (ссылка)
    :))) Еще бы! Нефиг всякую муру смотреть потому что! :)
    Я много времени в дороге провожу, 4-5 часов в день покатайся в метро/электричках, еще не то и не столько прочитаешь. Сейчас вот не езжу - так и читать стала мало. :(

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    (без темы) - [info]maelgon@lj, 2008-08-27 08:29:15
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 08:39:32
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 08:48:01
    *нравоучительно* - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 08:59:18
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:02:14
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:15:53
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:19:27
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:25:50
    *ворчливо* - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:29:12
    Re: *ворчливо* - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:40:35
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:20:22
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:22:54
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:25:50
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:31:12
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:37:07
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:39:49
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:44:00
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:26:22
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:28:28
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:35:35
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:38:24
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:43:00
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:42:13
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:51:50
    Re: *нравоучительно* - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:16:50
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:25:38
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:31:44
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:42:28
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-28 02:28:40
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-28 06:36:29
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:14:45
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:21:10
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:25:04
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:27:33
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:37:21
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:40:00
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:42:41
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:45:24
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:49:53
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 10:13:56
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 10:13:15
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:26:44
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:18:09
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 08:46:16
    (без темы) - [info]maelgon@lj, 2008-08-27 11:07:50
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 15:15:11
    (без темы) - [info]maelgon@lj, 2008-08-27 15:26:25
    Бедный Кевин! - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 15:28:31
    (без темы) - [info]maelgon@lj, 2008-08-27 15:32:23
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 08:30:19
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:20:01
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-08-27 09:23:42
    По больной мозоли!!! - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:33:30
    Re: По больной мозоли!!! - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:39:27
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:43:55
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:45:24
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:48:41
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:54:19
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:56:02
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 10:00:46
    Что ж Вы сразу вилкой-то в ответ!!! - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:44:32
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:51:36
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:54:48
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 09:55:20
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-08-27 09:57:33
    (без темы) - [info]e_zaec@lj, 2008-08-27 10:02:52

    [info]sver4ok@lj
    2008-08-27 08:01 (ссылка)
    В смысле так быстро берутся?

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-30 17:14 (ссылка)
    Не хочу никого обидеть, но это аккурат перевод из "черного" эксмовского издания 2007 года.
    По крайней мере, если судить по первым страницам.
    Так в чем же фишка тогда?

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-30 17:28 (ссылка)
    Нет, вы посмотрите на неё, а: ещё не успела толком начать читать Пратчетта, но уже чёрные списки составляет!

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-30 17:33 (ссылка)
    Читайте по губам: это не я, это Эстер составляет, кляня во все корки новое переиздание.
    Если бы внимание хозяина журнала не было бы рассеяно составлением очередной кляузы на Кевина_свет_в_окошке_Костнера, он бы заметил эстеровы причитания буквально в этой же самой ветке.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-30 17:37 (ссылка)
    Так называемая кляуза на, так сказать, свет в окошке уже написана и внимания к себе не требует. :-Ь А если бы кое-кто повнимательнее читал комментарии, то увидел бы, что та же самая Эстер пусть и неохотно (в стиле "ну, на безрыбье.."), но признала этот перевод пригодным для чтения.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    А ну походьте!
    [info]sver4ok@lj
    2008-08-30 17:48 (ссылка)
    Так как эта тема меня поневоле в данный момент слегка интересует, то я внимательно читаю все ображенные ко мне комменты.
    Так вот, Эстер сокрушается, что не может найти (потеряла) в сети хороший перевод "Стражи! Стражи!". Тут является с небес манна в виде ссылки от Всевидящего Ока И Всеслыщащего Уха™. Текст по ссылке Эстер нарекает нужным и настоятельно рекомендует незамедлительно скачать для ознакомления. Параллельно идет поношение нового эксмовского переиздания.
    И что в итоге: я покупаю разруганное издание книги и вижу - о, чудо! - нужный перевод.
    У меня не мог не возникнуть резонный вопрос: где Эстер погрешила против истины - в восхвалении текста по ссылке или в критике текста в книге.
    Напомню: текст идентичен.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-30 18:00 (ссылка)
    Лично я привёл ссылку на тот перевод, который был издан "Эксмо", и опять-таки лично меня он вполне устроил. А уж что там думала Эстер и какие противоречия терзали её душу - вопрос к самой Эстер. :-D

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-30 18:03 (ссылка)
    Если мне не изменяет память, вопрос и был задан Эстер, не правда ли?

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-31 04:41 (ссылка)
    Так, вот не надо мне приписывать, чего я не говорила! :) Переводы ЭКСМО - отстой и ужас, особенно в том виде, в котором они издали "черную" серию, не потрудившись элементарно исправить опечатки и разбить текст на главы. Про добавление, куда надо, специфической морпоркской грамматики я уже вообще молчу.
    НО!!! Тот перевод, который повсеместно в сети лежит под видом ЭКСМовского, как это ни печально - еще хуже! Вот, сравни:
    http://www.litportal.ru/genre35/author985/read/page/1/book6204.html

    Так что, да, в данном конкретном случае выхода нет: либо читать ЭКСМОвский, либо оригинал, вот и вся фишка. :(

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-31 05:00 (ссылка)
    Я ничего никому не приписывала, только цитировала. Это так, во-первых.
    Мне некогда лопатить все возможные источники и делать сравнительный анализ, поэтому я воспринимаю на веру слова тех, кто этим до меня занимался. Это во-вторых.
    В-третьих, какую-либо критику данного перевода я слышу впервые, до этого были лишь призывы качать немедленно.
    В-четвертых, по крайней мере, Ваймс пишет строго по-анк-морпорски, поэтому у меня лишний раз возник вопрос, который я и задала в своем первом комменте: в чем фишка расхождений в оценке.
    Да, письма Моркоу родителям даны в обычном виде, но может быть так подчеркивается его голубокровное происхождение. Это лишь предположение, тут надо сравнивать с оригиналом.
    разбить текст на главы
    Почему? Стража ровно разбита отступами на такие же куски, как и Картинки в старой версии.

    Короче, мне лишь хотелось уточнить твое мнение, потому что я в нем усмортела некоторые противоречия.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-31 05:14 (ссылка)
    Да нет в нем никакого противоречия, просто, видимо, мои комменты по этому поводу раскиданы как минимум по 4 журналам: моему, Зайцеву, Маэлгона и твоему, вроде бы, так что собрать их воедино, наверное, сложно, признаю объективно.
    Перевод этот относительно неплох, но а) есть хуже, пример я привела. Не хотелось, чтобы ты на него напоролась, потому и дала тебе ссылку на более приличный.
    б) этот перевод сам по себе от прежнего (в старой серии) не отличается, но в нем куча ошибок и пр. Потому я, естественно на него ругаюсь. С главами сейчас точно не скажу, но есть места, где вообще по тексту невозможно понять, что события в одной точке закончились и речь идет уже о других людях, т.к. нет даже отступа, сплошной текст, который никто нормально не вычитал. Есть диалог, где Моркоу общается сам с собой, есть "площадь, полная драконов", хотя дракон там был всего один, словом ошибок масса! :/ На них я и ругаюсь, а не на перевод (в данном конкретном случае!).
    У Моркоу была ровно та же грамматика, что и у Ваймса, лично видела, потому имею возможность сравнивать. Ни о какой голубой крови в данном случае речь не идет, исключительно о лени редакторов или кого еще там, котрые просто не стали заморачиваться, придумывая, как расставить ошибки, и накатали просто текст сплошняком.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-31 10:54 (ссылка)
    Теперь мне более понятна твоя позиция. ;)
    Остается сказать, что "К оружию! К оружию!" и "Ноги из глины" мне посчастливилось нарыть еще в старом издании.

    не стали заморачиваться, придумывая, как расставить ошибки
    Ну что-то, а ошибки мы и сами можем расставить - было бы желание. :)))))))))

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-09-01 04:06 (ссылка)
    Мы-то еще и не такое можем, но за что мы тогда деньги издателям платим-то?!

    В "К оружию!" (абсолютно точно, я уже перечитала) и "Ногах" (предположительно, только начала читать) дОлжная анк-морпорская грамматика уже на своем месте, но все равно, хотя бы от массы опечаток ты точно убереглась. :)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 04:14:27
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 04:21:58
    Одна снежинка - еще не снег - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 04:34:19
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 04:47:56
    (без темы) - [info]maelgon@lj, 2008-09-01 04:51:40
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 05:07:45
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 06:06:26
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 04:55:47
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 05:09:51
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 06:04:39
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 06:08:59
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 06:25:14
    Короче, надо мести - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 06:33:10
    Ну что надо - это факт! :) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 06:43:41
    (без темы) - [info]maelgon@lj, 2008-09-01 06:50:34
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 06:52:26
    (без темы) - [info]maelgon@lj, 2008-09-01 06:53:53
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 06:53:59
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 06:56:39
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 06:59:56
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 07:01:50
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 06:54:43
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 06:51:00
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 06:53:16
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 06:54:48
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 06:58:12
    (без темы) - [info]sver4ok@lj, 2008-09-01 06:59:49
    (без темы) - [info]ester_n@lj, 2008-09-01 07:08:32

    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 06:06 (ссылка)
    Ежели ты намекаешь, чтоб я опять подключался к процессу - уволь, на этот раз сама трудись! :-D В сообществе, кстати говоря, хоть что-то написали после того поста или все так и молчат потрясённо?

    А Пратчетта у нас когда-то начинало переводить издательство "Азбука", бывшее чуть ли не лидером по количеству различный серий фэнтези, но первые книги были приняты российской аудиторией как-то не особо восторженно и процесс затих. До поры до времени.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 06:08 (ссылка)
    *заинтересованно* После какого "после того"?

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    *разъясняя популярным языком*
    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 06:10 (ссылка)
    После того, который этот самый!

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 06:11 (ссылка)
    Комментов, значит, мы не хотим, так?

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 06:14 (ссылка)
    *лозунг типа призыв* Нет буквы "я" в слове "мы"!
    Вот хотел было я тебе видеофрагмент из "Симпсонов" с участием Костнера показать, но у тебя всё равно RuTube не работает. Стало быть, не судьба. :-D

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 06:17 (ссылка)
    Не очень-то и хотелось. :)

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 06:19 (ссылка)
    После того, который где? В сообществе очень даже были комменты, ты ж сам участвовал, вроде? %0 Кроме бурной критики от Зайца с некоторыми виртуалами, в основном: "спасибо, супер!". :)))

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    Мы не виртуалы - виртуалы немы!
    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 06:33 (ссылка)
    Значит, это вы о злодейском посте толкуете?

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 07:31 (ссылка)
    Да мы последний час только о нём и говорим!

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 07:13 (ссылка)
    У нас с тобой совместных постов дофига и больше было, ага; прям даже с ходу и не определишь про какой именно речь идёт. :-D Но я говорил не о комментариях конкретно в посте, а о постах в сообществе вашем злодейском: Мишонет, помнится, вообще собиралась там разгонять всех метлой.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 07:19 (ссылка)
    Пост-то у нас был один, но расклели мы его на радостях на каждом заборе. :P Так что где там кто комментил... Сообщество, по словам Мишон, мы просто спасли от ликвидации нашим великим трудом! :)))

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    *голосом Володарского*
    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 07:21 (ссылка)
    Смотрите только в ЖЖ - продолжение остросюжетного сериала "Ликвидация". "Реаниматоры": иногда они возвращают(ся)!

    Но памятник нам не поставили, да? Вот и спасай это неблагодарное человечество. >%{

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 07:30 (ссылка)
    Неа, ограничились устной благодарностью. В личное дело можем ее занести сами. :)))

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-08-25 07:35 (ссылка)
    Ходить с бейджиком "Благодаря нам ваше дурацкое сообщество ещё не закрыли!"? :-D
    В принципе, нахождение в инфе сообщества другое_кино ( http://community.livejournal.com/drugoe_kino/profile ), мне принесло только дивиденды в виде визитов разных юзеров с вопросами: "Когда эти дурацкие модераторы разместят мой пост и что они себе позволяют?!"

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 08:29 (ссылка)
    А ты чего-то другого ждал? :)))

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]e_zaec@lj
    2008-08-27 09:58 (ссылка)
    *Ежидно* Правда глаза колет?! виртуалами обзываца начали?!

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 06:23 (ссылка)
    Я намекаю, что если и напишу чего, то еще через 2 года. :))) Хотя, может, ради Праттчета то, сподоблюсь и через годик. :P

    "Азбуку" не видела, но вообще у меня давно зреет мысль распечатать себе хотя бы особо любимые книжки в нужном переводе, сшить в приличном виде и радоваться жизни. :) Ибо ЭКСМО бракоделы и лодыри!!!

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 06:06 (ссылка)
    Чем тебе не нравятся новостные листки: ньюспэйпер и на Диске ньюспэйпер. :D

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 06:25 (ссылка)
    Мне не нравится лозунг "Имена продают газеты!", превращенный в убогое "Имена продают новостные листки!" - поди такое выговори! :/

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    Это ж не твои газеты
    [info]sver4ok@lj
    2008-08-25 06:31 (ссылка)
    Перфекционизм тебя сгубит. ;)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]ester_n@lj
    2008-08-25 07:14 (ссылка)
    Да уж, седею на глазах и зарабатываю нервный тик от таких переживаний! :)))

    (Ответить) (Уровень выше)


    (Читать комментарии) -