Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет imp_730 ([info]man_with_dogs@lj)
1) Я считаю, что этим можно привлечь внимание к информации, от которой граждане прячутся. (*) А переубеждать их будут они сами, на основе полученной инфы.

2) Ну, если различие между русским и "украинским" лишь в буковках, то зачем надо было придумывать эти буковки? Было бы единое написание (возможно за исключением мизерного количества слов совсем разны), но с разными правилами чтения. В великорусском наречии и сейчас есть более 20 различных говоров при одной литаратурной форме. А введи в своё время значки для обозначения чтения - можно было бы для всех говоров сделать их письменное представление.

3) В Ужгороде говорят на карпаторусском наречии - отличном от малорусского наречия Галичины и Надднепрянщины. Разумеется, вы можете говорить, что им вполне подходит "украинское" письмо, но тогда в чём отличие вашей позиции от моей по отношению к самим "украинцам"? Зачем самим "украинцам" было выдумывать буквы, слова и правила, чтоб создать отличную от общерусской литературу? Но, если вы признаёте такое право за "украинцами", то почему тоже самое не признаёте за русинами, которые не считают себя "украинцами" и имеют кодифицированный язык с 1924 года (чуть меньше, чем сами "украинцы")?

4) В русском О с шапочкой не было - это ввели в Подкарпатсой Руси, для указания чтения ударного О, как И (англичане ведь тоже читают свой i ударный как ай - разве что не пишут помет для чтения). ЯТЬ перевели в Е при реформе 1918, но чтение его как "е закрытое", "ие", "и", "е" в разных русских говорах так и осталось разным - т.е. удаление этой буквы было больше на руку не особо русским, которые не чувствовали русского языка и не могли разобраться в близком звучании разных букв. Для разделения "є", "е" же в русском же более столетия к тому времени использовались "е" и "э". Про чтение в древности мп3шек нет, но об этом строят догадки, по написанным текстам, народной устной традиции.

5) Англичане, кстати, не поступили подобно "украинцам" и не стали изменять написание своих слов согласно чтению.



(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: