man_with_dogss' Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Monday, May 28th, 2007
Time |
Event |
4:26p |
тренировка мозга через обучение русскому литературному языку http://topnews.ru/news_id_11568.htmlУченые открыли силу русского языка
Израильские исследователи утверждают, что дети, имеющие представление о грамматике русского языка, более успешны в учебе. Ученые объясняют эту "загадку" исключительной лингвистической сложностью русского языка.
Школьники, знающие русский язык, имеют больше шансов достичь успехов в образовании, чем те, кто не владеет языком Пушкина и Достоевского. К такому выводу пришли исследователи из университета израильского города Хайфа.
Овладение навыками чтения и письма на русском языке в дошкольный период дает ученикам школ значительное преимущество в овладении знаниями, утверждает профессор Мила Шварц.
Как показало исследование, школьники, имеющие представление о грамматике русского языка, показывают более высокие результаты в учебе по сравнению со своими сверстниками, владеющими только ивритом или другими языками. При этом одни лишь разговорные навыки русского языка такой "форы" не дают.
Шварц объясняет эту "загадку" исключительной лингвистической сложностью русского языка.
Исследование показало также, что уже только умение читать по-русски дает ученикам преимущество в овладении навыками чтения на других языках, пишут Известия Науки. http://www.inauka.ru Может такое быть из-за того, что для чтения необходимо сначала опознание грамматических форм, раскиданных более свободно, чем в других языках, по фразам, а затем сочетание их по смысловым блокам? Раскиданных, да ещё и с массовой омонимией - т.е. опознание происходит не сразу, а часто за несколько проходов. Т.е. словоформы существуют не в жесткой структуре предложения, а потому более важно понимание всего, что говорится, и заучивание "иероглифов слитных фраз" тут не пройдёт. А это в детстве сильно тренирует чувство слова - как носителя самостоятельного значения, и его изменений - как индикатора связей этого значения со значениями других слов. И отсутствие этого в устной речи, вероятно, из-за более жесткой структуры устной речи в русском языке - больше тех самых "иероглифов слитных фраз", шаблонов. Отсутствие подобного для языков подобно русскому склоняемо-спрягаемых может быть оттого, что те языки недостаточно развились в своей литературной, отвлечённой части, и являющихся лишь переносом на бумагу своей устного бытового варианта. Хотя, полагаю, что славянские языки, вроде польского - вполне могут давать такой же эффект, при обучении им в детстве. Current Mood: Россия, возродись! |
|