|
| |||
|
|
Вас не спасет передергивание - "малорусский - не украинский". Всем прекрасно известно, что то, что называлось когда-то малорусским наречием, называется теперь украинским языком. Никакие причитания об искусственности научной лексики этого не изменят. Даже смешно об этом думать; неужели когда у человека на переписи спрашивают про родной язык, он имеет в виду научный? неужели родители с детьми с пеленок о физике беседуют? а как раз этот, почвенный язык остался один и тот же, и неважно то, что его сейчас называют официально украинским, а раньше называли малорусским. Так вот, украинский субстрат в языке кубанских казаков есть, нравится Вам это или нет; и лингвисты его именно так и называют, а не "малорусский" какой-то. Добавить комментарий: |
||||