Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет man_with_dogss ([info]man_with_dogss)
@ 2005-07-23 13:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:Россия, возродись!
Entry tags:окраинство, язык

полный полон полонизмов укрмовы
Вышел словарик для дальнейшей борьбы с "руссизмами" в бедном малорусском наречии захваченном в полон свидомыми "украинцами": «СЛОВНИК-АНТИСУРЖИК - Уникаймо русизмiв в украiнськiй мовi!». "Украинцы" пытаются прикрыть "борьбой с суржиком" составление из малорусского наречия (наречия русского языка) польско-немецко-обериутского суржика. Мало того, что они не уважают новоросские и слобожанские говоры, обзывая их "суржиком", так ещё и свои родные (а родные ли они им - этим украинизаторам?) полтавско-черкасские и галицко-подольские переиначивают.

Здесь ( http://phoenix.soluvel3.com/ru/index.php?res_id=24&res_name= ) разбирают подробности нынешней украинизации:

«ВЗЯТКИ» (неправильно, суржик) – «ХАБАРІ » (правильно, литературно).

Интересная вещь, подумал я, украинские лингвисты отбрасывают как ненормативный исконно древнерусский корень «взять» (ср. - др.-русск. възѩти, «взяток» (из бортничества)) и декларируют в качестве литературной нормы тюркское слово «хабарі», произошедшее от турецкого и староузбекского Хаbär, означавшее когда-то награду человеку, принесшему ценные сведения ( «награда вестнику»).

Видимо, "украинцы" решили давать взятки туркам и татарам и слово для них понятное ввели.

Остальное там полонизмы:
бумага / ( ср. - др.-русск. бумажникъ) / папір / ( ср. - польск. - papier) /
безчисленні / ( ср. - др.-русск. без-, чисмена, число) / незліченні / ( ср. - польск. - niezliczony )
відмінити / ( ср. - ст. слав – ωтмѣнный / скасувати / ( ср. - польск. – skasować /
відносини / ( ср. – др.-русск. – отъ-, носити, ношѫ ) / стосунки / ( ср. – stosunki ) /
віддихати / ( ср. - ст.-слав. отъ-, дыхати ) / відпочивати / ( ср. - польск. - wypoczywać /
відкривати (магазин) / ( ср. - ст.-слав. отъ-, крыти ) / відчиняти / ( ср. - польск. – czynny (sklep) «открытый» (о магазине)) /
вмішуватися / ( ср. - др.- русск. въ-,мѣшати ) / втручатися / ( ср. - польск. - wtrącać się ) /
вмісті / ( ср. - др.-русск. въмѣстѣхъ ) / разом / ( ср. - польск. - razem ) /
воплощатися (в життя) / ( ср. - ст.-слав. въплътити ) / втілюватися / ( ср. - польск. - wcielić się ) /
всігда / ( ср. - др.-русск. вьсегда ) / завжди / ( ср. - польск. - zawsze ) /
виписка (з протоколу) / ( ср. - др.-русск. вы-, писати ) / витяг / ( ср. - польск. - wyciąg ) /
висказатися / ( ср. - ст.-слав. вы-, казати ) / висловитися / ( ср. - польск. - wysłowić ) /
вичеркнути / ( ср. - ст.-слав. вы-, чрътати ) /викреслити / ( ср. - польск. - wykreślić ) /
да / ( ср. - др.-русск. да ) / так / ( ср. - польск. - tak ) /
додержуватися / ( ср. - ст.-слав. до-, дръжѫ ) /дотримуватися / ( ср. - польск. – dotrzymywać, przytrzymywać się ) /
доказувати / ( ср. - ст.-слав. до-, казати ) /доводити / ( ср. - польск. - dowodzić ) /
достоїнство / ( ср. – ст. слав. - достоинство ) /гідність / ( ср. - польск. - godność ) /
жалоба / ( ср. - ст.-слав. жалити ) /скарга / ( ср. - польск. - skarga ) /
жати (нажати) / ( ср. - ст.слав. жѩти ) /тиснути (натиснути) / ( ср. - польск. – cisnąć, ) /
заграничний / ( ср. – др. русск.- грань, граница ) /закордонний / ( ср. - польск. – kordon, *( кстати, у поляков тоже есть слово «zagraniczny», но для «нормы» не сгодилось, ибо слишком похоже на русский аналог) /
заключатися (про питання) / ( ср. - ст.-слав. за-,ключь ) /полягати / ( ср. - польск. - polegać (sprawa polegа na tym, ze ..)) /
заключення / ( ср. - ст.-слав. за-, ключь) /висновок / ( ср. - польск. - wniosek ) /
зложити (повноваження) / ( ср. - ст.слав. съ, ложити ) /скласти (повноваження) / ( ср. - польск. - składać ) /
зря / ( ср. - зьрѧ – от др.-русск. зьрѣти) /даремно, марно / ( ср. - польск. – daremnie, marnie ) /
ізвращати / ( ср. ст.слав. из-, вращати) /спотворювати, перекручувати / ( ср. - польск. – spotwarzać, przekręcić ) /
іскреннє / ( ср. - др.-русск. искрьнь ) / щиро / ( ср. - польск. – szczery, szczerze ) /
казатися мені кажеться, що .... / ( ср. - ст.-слав. казати (ся) ) /здаватися, мені здається, що / ( ср. - польск. - zdawać się, zdaje mi się, ze ) /
касатися / ( ср. - ст.-слав. касати ся ) /стосуватися / ( ср. - польск. - stosować się ) /
кінці кінців / ( ср. - ст.-слав. коньць ) /врешті-решт / ( ср. - польск. - wreszcie ) /
канєшно / ( ср. - ст.-слав. конечно, ) /певна річ, звичайно / ( ср. - польск. – pewnie, zwyczajny) /
кормить / ( ср. - ст.-слав. кръмити ) / годувати / ( ср. - польск. - hodować ( о животных), hodowla (скотоводство) ) / *(слово «karmić» из польского брать нельзя, слишком похоже на русское «кормить»)
кормушка / ( ср. - ст.-слав. кръма ) / годівниця / ( ср. - польск. – hodowса (животновод) ) / --- *(да, кому интересно, кормушка по-польски – жлоб ( żłób))

и германизмы:
Блакитний (голубой) – blau (голубой)
Ваги (весы) – waage (весы)
Варта (стража), вартовий (часовой) – warter (сторож)
Вірші (стихи) – verse (стихи)
Гетьман – hautmann (капитан, командир, атаман)
Гарбуз (тыква) – kurbis (тыква)
Дах (крыша) – dach (крыша)
Діамант (алмаз) – diamant (алмаз)
Дякую (спасибо) – danke (спасибо)
Кухарь (повар) – kochen (варить)
Кома (запятая) – komma (запятая)
Кроватка (галстук) – krawatte (галстук)
Ліхтар (фонарь) – licht (свет)
Мур (каменная стена) – mauer (каменная стена)
Малювати (рисовать) – malen (рисовать красками)
Папір (бумага) – papier (бумага)
Палац (дворец) – palast (дворец)
Рятування (спасение), рятувати (спасать) – rettung (спасение)
Страйкувати (бастовать) – streiker (бастовать)
Смак (вкус) – geschmack (вкус)
Тесляр (столяр) – tischler (столяр)
Хутро (мех) - Haut (шкура)
Цукор (сахар) – zucker (сахар)
Шляхта (польское дворянство), шляхетний (благородный) – schlacht (сражение)
Ярмарок – jhar (год) markt (базар)

И к предложению составить список тюркизмов укрмовы, я бы предложил добавить список "обериутизмов" - всяческих новоделов, подделок под малорусское наречие, которых наплодили в начале 20 века.

И, как подводит итог автор поста:
Тут я не удержался и, вооружившись словарями, решил провести сравнительную лексико-этимологическую экспертизу упомянутого глоссария. Сказать, что результат меня удивил, значит, ничего не сказать…:
- около 70 % лексики в столбце под заголовком «неправильно (суржик)» - образовано на основе древнерусского и старославянского языка , а значит, является РОДНОЙ для украинского языка!
- около 70 % лексики в столбце под заголовком «правильно (литературная норма) – заимствовано, а порой просто скопировано из польского языка и, по сути, является ЧУЖОЙ для украинского языка!

Однако, автор исходит из положения, что "украинский язык" - это язык наследник языка славян Южной и Западной Руси. Однако, история говорит, что это не так. "Украинский язык" - это суржик малорусского наречия русского языка с иными языками, сотворённый "украинцами" для пущей непонятности для других русских.

PS Мнение свидетелей рождения укрмовы:
Украинизация или манкуртизация?
http://www.russian.kiev.ua/books/karevin/rusnorus/rusnorus07.shtml

Яркий пример:
Большой популярностью пользовалась история с переводом «Сербских народных песен», который Старицкий решил показать знакомому мужику. Прочитав эти песни «в украинском переводе», писатель поинтересовался у слушателя: «А что, нравится?». Но простодушный крестьянин, не признал «рідну мову». Он решил, что Старицкий читал по-сербски, и ответил: «Знаете, этот сербский язык вроде немножко похож на наш. Я некоторые слова понял»


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 14:34 (ссылка)
Смешной человек!

Глянь чуть выше: я этому мэну_з_цуценятами десять раз написал, что есть стіна и мур с несколько различными значениями - до сих пор не запомнил.
А ты хочешь с первого раза.

Хотя... В сумме уже будет 11.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 17:44 (ссылка)
Да тут шо в лоб шо по лбу, собачник - это абсолютно невменяемое животное, в его журнале нужно комментировать токмо с единственной целью, подразнить убогого.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 17:56 (ссылка)
На том и стоим.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:43 (ссылка)
Только получается наоборот - щирые и свидомые укры демонстрируют свою убогость. Вон, ваш собеседник, которому вы этим комментом отвечаете - небось каким-то образованием древнеязыковым обладает, а туда же - с трудом вспоминает, что же это за звыр такой укрмова.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 18:54 (ссылка)
аутотренинг - великая вещь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:15 (ссылка)
Вижу практика.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:07 (ссылка)
Стена каменная бывает отличной от обычной стены для тех, кто не имеет каменных стен. Укрмовянцы прямо это и признают, что к строителям и жителям Киева они отношения не имеют.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:03 (ссылка)
"Укрмовянцы прямо это и признают, что к строителям и жителям Киева они отношения не имеют."

Выдаешь желаемое за действительное.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:16 (ссылка)
И что, киевские храмы - с ДАХОМ и МУРОМ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:26 (ссылка)
Пошукові системи створили спеціально для тупих цуценятників.
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%EA%E8%BF%E2%F1%FC%EA%B3+%F5%F0%E0%EC%E8+%F1%F2%B3%ED%E8&stype=www

До речі, поки я тебе тут шмагав по сраці, виявилося, шо мури також прекрасно можна називати стінами.
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%F1%F2%B3%ED%E8+%CA%E8%BA%E2%E0&stype=www



(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:36 (ссылка)
Ну и? Что вы мне тут загоняете, про какие-то отдельные "украинские" МУРЫ? Или про стены Святой Софии с фресками - это на суржике написано?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:40 (ссылка)
Святая София - это ЗДАНИЕ, дурачок. Конечно а нее "стіни", а не "мур".
Хотя из второй ссылки ясно видно, что слово "стіна" без проблем употребляют и в отношении городских стен.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:51 (ссылка)
Ну так и что вы мне загоняете про специально укрмовянские МУРЫ? Типа, когда надо показать отличие укрмовы от русского языка, тогда это МУРЫ, а как за киевское наследство - так СТЕНЫ? Нет уж. Киев - русский город, и либо вы потомок польских холопов с эротическими фантазиями про МУРЫ, либо вы потомок русских киевлян, для которого каменные стены - это СТЕНЫ, а никакие не МУРЫ.

Однако, что я говорю это вам. У вас же болгары предки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 20:18 (ссылка)
Какие еще болгары, кто дал больному спирт?

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -