Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет mbla ([info]mbla)
@ 2006-03-18 00:59:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
лингвистическое неприличное
Режу на кухне овощи и вдруг из гостиной слышу задумчивое: "А как ты считаешь, Шишков предложил бы назвать некролог дохлословием?"

Молчу, удивляюсь.

"Нет, ну подумай, - если мокроступы, то и дохлословие".

Захожу в гостиную - [info]tarzanissimo@lj читает газету.

В газете некролог по хорошему человеку - по умершей в девяносто-с-небольшим лет Раисе Львовне Берг, написанный тоже хорошим человеком - её учеником Валерием Волобуевым, про которого очень давно, вскоре после его приезда во Францию, в какой-то газете сказали, что он восходящая звезда французской генетики.

Вот как оно бывает - без всякой причины какое-то дохлословие наползает из-за угла.

Право слово - "Лев Толстой очень любил играть на балалайке - пишет "Войну и мир" - а в голове тирлим-бум-бум"


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]bgmt@lj
2006-03-18 11:49 (ссылка)
Собственно, как мы уже говорили, "мокроступы" - прекрасное слово, куда лучше галош/калош. Правда, что тогда бы ел крокодил? Вот и получается, что весь Чуковский завязан на непринятие "мокроступов".

Но вообще я не понимаю, что плохого в русификации, когда она адекватна. Вот чехи называют театр дИвадлом, и очень красиво. Самолёт, пароход, паровоз, лётчик, вратарь, вертолёт, телевидение (а не телевизия), где непринуждённо русский вариант того же индоевропейского корня подменил "иностранный", больше в голову не приходит - но мы же всё это приняли? И ничего, не смешно? На самом деле, идея, что "умные" слова не должны иметь русских корней, весьма обеднила язык. (Слава богу, "наука" появилась до этой идеи, а то говорили бы мы несколняемое сиянс или склоняемую, но непроизносимую сиенцию). То, что по-английски такой идеи нет, превосходно. Реактивный самолёт - jet. Штепсель - outlet. Штекер - jack. Диапозитив - slide, и ещё хорошо, что по-русски хоть заменили иностранное непроизносимое на иностранное произносимое. И так далее. Вообще, я не вижу никакой связи между идеей России - родины слонов и желанием употреблять русские слова, когда они по делу. Причём ведь что происходит? Там, где как раз можно было бы придумать русское слово, этого не делают. А там, где явно не хватает понятия в русском языке, и стоило бы заимствовать, его, как правило, не вводят, или вводят через задницу. Ну вот не хватало понятия available. И верно, из английского заимствовать трудно, не произнести. Но из французского нефиг делать - диспонибельный, и всё. Нет, стали говорить "доступный", не различая тем самым available и accessible. А как по-русски arrogant? Нет такого слова. Равно как и anticipate. Или intimidation. Так что вопрос не в русификации и не в заимствованиях, а в том, что происходят зряшные заимствования и не происходит полезных.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]tarzanissimo@lj
2006-03-18 12:12 (ссылка)
Во первых не только при Петре, но до 70 годов 18 века говорилось "де сиянс академия"
И ничего, почти сотню лет ели и не плевались...
А штпсель, штекер - немецкие, диапозитив форанцузский, и я согласен, что слайд короче. а вот вводить как Карамзин намеренно слова у нас теперь не получится... Сам войдут. да и не всегда лучшие...Но ведь начаслось всё с шутки, а ты всерьёз - бух в лингвистику!!!!

(Ответить) (Уровень выше)

Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]katerinus@lj
2006-03-18 13:07 (ссылка)
Слушай, какой хороший слово. Мне нравится. Давай его проталкивать. Усторим парочку флеш-мобой и дело в шляпе!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]bgmt@lj
2006-03-18 13:08 (ссылка)
Я ещё очень хочу слова "аррогантный".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]katerinus@lj
2006-03-18 13:18 (ссылка)
Не, "аррогантный" не пройдет, очень плохо выговаривается "ррогантн" А по-францшзки это как будет? может поприличнее. Ну или превратить в "ароганный", хотя их этого скорее слышится "эрогенный", что совсем ничего общего. Короче, надо думать

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]bgmt@lj
2006-03-18 13:23 (ссылка)
ТАк и будет - arrogant.
Не вижу никакой трудности в "аррогантный", два Р всё равно становятся одним, а конец как у элегантного. Элегантный, как рояль. Аррогантный, как Глен Гульд.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]katerinus@lj
2006-03-18 13:41 (ссылка)
Ну может у меня проблема в том, что у меня нет в "арогантном" глубокой потребности? А что, часто хочется применить? Где ж ты таких славных людей находишь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]bgmt@lj
2006-03-18 14:19 (ссылка)
Правительство во Франции очень всегда аррогантное.

Студенты в ABS тоже бывают, особенно богатые арабы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]katerinus@lj
2006-03-18 14:33 (ссылка)
Арогантному студенту
Диспонибелен всегда
Антисипействующий ужас
С интимидацией врага

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]bgmt@lj
2006-03-18 14:38 (ссылка)
Психологи говорят "антиципирующий"

НО вообще ты растёшь

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]katerinus@lj
2006-03-18 14:42 (ссылка)
ну дикая я, дикая. Не слышала никогда. А что, часто говорят?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]tarzanissimo@lj
2006-03-18 15:58 (ссылка)
Только рифма тут "Рога"
"А вторая тут - Пязда"

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Пропихнем "диспонибельный" в массы!
[info]kattly@lj
2006-03-18 20:29 (ссылка)
почему-то мне кажется, что так уже вполне говорят. или это итальянцы нашептали в уши...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -