mikrob's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Sunday, April 11th, 2010
| Time |
Event |
| 10:12a |
завтрак На завтрак нарезал помидоров, огурцов (огурцы сейчас очень хороши, маленькие и трескучие, хорошо солить), редиски и феты (по отдельности) сбрызнул все оливковым маслом (никакой соли, фета и так соленная). Наловил маслин (сирийский вид, давленные, просто чудо как хороши). Смешал немного тхины (не белённая из Ливана). Подогрел питы и тем кто хотел Мика пожарила глазунью (у нас здесь такие яйца, прямо из под курицы, я такое последний раз видел на факульте, где сам подбирал Тёплые яйца из под куриц).
За последний огурец была кроткая стычка вилок.
Две макинаты.
Весна однако.
Current Music: Galaz | | 11:20a |
Несколько лет назад мы гуляли по Будапешту, когда из одной из улиц появилась колонна людей с факелами, Израильскими флагаи и медленно двигаясь из неизвестно точки А в точку Б. Мы пошли вместе со всеми и пришли на площадь перед большой синагогой, был вечер Дня Памяти Катастрофы. Было сильно.  | | 9:41p |
*** После заключения пакта Молотова - Риббентропа русские оккупировали Эстонию. Семью моего прадедушки, как <<капиталистический элемент>>, сослали в лагерь в Кировскую губернию. Жена прадедушки, Мина, в то время была больна и лежала в больнице. Потом в Таллинн пришли немцы и убили оставшихся евреев (не без помощи местного населения). Так, 8.10.1941 была убита моя прабабушка Мина Пессин. У прадедушки был очень близкий друг семьи, который если я правильно помню, занимался каким-то бизнесом. Он свободно говорил на немецком языке и был так сказать <<про-немецки>> настроен. В смысле, что <<немецкая культура>>, <<немецкий народ>>, <<немецкий язык>>, <<я такой же, как они>>, они меня не тронут. Когда он находился в Финляндии, то жил в гостиннице, где жили Эсесовцы. Он стал одним из немногих евреев, которых убили в Финляндии.
Ихии зихрам барух. | | 10:10p |
В сообществе <<готовим вместе>> неделя хлебных пудингов. Стала просматривать рецепты. В одном написано <<булка хлеба>>, в другом <<батон>>, <<белый хлеб>>, <<черный хлеб>>, <<батон хлеба>> и т.д. Мы с Ильей за много лет совместной жизни так и не пришли к соглашению, как что называть. У нас в Таллинне <<белый хлеб>> назывался <<булкой>>, а <<черный хлеб>> просто <<хлеб>>. Был еще <<сеепик>>, это эстонский <<серый хлеб>>. Все. Еще могли сказать <<буханка хлеба>>, но не <<батон>>. Кажется такой - же терминологией пользовались в Питере. А как вы что называете? |
|