Чехия и ЧЕХиЯ - Post a comment

Nov. 18th, 2008

[info]mila_praha

09:32 pm - Снова про...

Йожина с Бажина, полнее
и специально для тебя, [info]elipka@lj!



Йожин с Бажин

Материал из Lurkmore.

Йожин c Бажин (Jožin z bažin, Йожин с Болот) — персонаж одноименной песни чехословацкой группы Ивана Младека, Banjo Band. Песня была написана (а также спета и сыграна) в 1978 году, и плотно вошла в жизнь каждого уважающего себя чеха (или словака). За пределами этих стран она, естественно, не была никому известна… до конца 2007- начала 2008 года. Аккурат в это время песня взорвала моск польским интернет-пользователям, которые, обалдев, бросились клепать ремиксы, переводить песню на польский и на английский и вообще вести себя так, как полагается вести себя при столкновении с незнакомым овладевающим мемом. В середине февраля польские расовые поляки даже умудрились вытащить чехов на гастроли в Речь Посполитую, показывали их в новостях и вообще радовались жизни. Какие-то польские телеюмористы даже записали кавер на эту песню, где неумело воспроизводили видеоряд и пели гадости про президента, Аль-каеду и что попало.
(Источник: http://lurkmore.ru/%D0%99%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%BD_%D1%81_%D0%91%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D0%BD)

А еще с того же источника:
- Йожин — это, вообще-то, Иосиф. С болот. Питается пражанами. Жителями Праги!
- Шкода-100, на которой ездит главный герой песни — это такой «Запорожец» с чешским акцентом
- Польские телевизионщики объявили песню про Йожина и вообще деятельность Ивана Младека гнусной и разнузданной пародией на чешского, гм, певца Карела Готта
- Младек теперь совершенно лысый, а вот бородатый танцор, которого зовут Иво Пешак (Ivo Pesak) — все так же бородат


[info]drscrollbar@lj в своем журнале провел расследование места обитания Йожинов, и оказалось, «что искомое место - Задвержице-Раково или близлежащие Горны Травники. Тем более что к северу от Визовицкой дороги только поля, а к югу как раз лесистые горы с болотистыми долинами меж ними»

Скачать MP3: http://img.feels.ru/uploads/new4/414/ozhin_feels.ru.mp3

Jozin z bazin (Оригинал)

http://www.youtube.com/watch?v=cV2NpPqIHnw


C русскими субтитрами (Jozin z bazin Russian version)
http://www.youtube.com/watch?v=5ruNijRWf-U



Мультик
Ivan Mládek: Jožin z bažin, Russian version
http://www.youtube.com/watch?v=LgzhG-B4zWM



А сейчас тексты - разные:


Оригинальный чешский текст:

Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.
Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.
Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,
žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.

Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
platí jen a pouze práškovací letadlo.

Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
«Živého či mrtvého Jožina kdo přivede,
tomu já dám za ženu dceru a půl JZD.»

Jožin z bažin… itd.

Říkám: «Dej mi předsedo letadlo a prášek,
Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček.»
Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,
na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.

Jožin z bažin už je celý bílý,
Jožin z bažin z močálu ven pílí,
Jožin z bažin dostal se na kámen,
Jožin z bažin tady je s ním amen.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.

Чешский (Русскими буквами):

Еду такле таборжит Шкодоу сто на Ораву.
Спехам прото рискуи, проиждим пржес Мораву.
Ржади там то страшидло, виступуе з бажин,
Жере хлавне Пражаки, йменуе се Йожин.

Припев:
Йожин з бажин мочалем се плижи,
Йожин з бажин к весници се ближи,
Йожин з бажин уш си зуби броуси,
Йожин з бажин коуше, сае, рдоуси.
На Йожина з бажин, кохо би то нападло,
Плати ен а позе прашковаци летадло.

Проиждел йсем дединоу цестоу на Визовице.
Прживитал ме пржедседа, ржек ми у сливовице:
«Живехо чи мертвехо Йожина кто прживеде,
Тому я дам за жену дсеру а пул ЕЗеДе.»

Припев:...

Ржикам: «деи ми пржетседо летадло а пражек,
Йожина ти прживеду, невидим в том хажек.»
Пржедседа ми виховьел, рано сем се взнесл,
На Йожина з летадла пражек пикне клесл.

Припев:
Йожин з бажин уш э цели били,
Йожин з бажин с мочалу вен пили,
Йожин з бажин достал се на камен,
Йожин з бажин тади э с ним амен.
Йожина сем дохнал, уж хо держим, йохохо,
Добре кажде лове, продам я хо до ЗОО.


Русский рифмованный перевод:

Как-то гнал на шкоде-сто в направленьи Оравы
За Моравским блок-постом рисковал я здорово,
Там чудовище живёт с безобразной рожей,
Жрёт пражан среди болот, звать ту нечисть Йожин.

Припев:
Йожин с бажин, весь в болотной жиже,
Йожин с бажин, к хутору всё ближе,
Йожин с бажин, уже зубы точит,
Йожин с бажин душит, рвёт и мочит.
На Йожина с бажин (коль вам не западло)
сбросьте с фюзеляжа яд пока светло.

На грунтовку повернул, подкатил к Визовице,
Председатель стопарнул, угостил сливовицей:
Кто живьём иль нет, сказал, Йожина притащит
Полколхоза бы отдал, ну и дочь в придачу.

Припев....

Говорю я – хорошо, кукурузник дай мне,
И отраву-порошок, всё в строжайшей тайне.
Председатель обалдел, и в осадок выпал,
Спозаранку я взлетел -- Йожина обсыпал.

Йожин с бажин, белым стал, скотина,
Йожин с бажин, вылез из трясины,
Йожин с бажин, на берег взобрался,
Йожин с бажин, вот ты и попался
Не нужна мне дочка с пол-колхозом , йохохо!
Денежки на бочку – в зоопарк продам его.

Еще русский перевод:

Еду я в поход на Шкоде 100 по направлению на Ораву.
Спешу, при этом рискую, еду через Моравию.
Зверствует там чудовище, вылезает из болот.
Жрет, главным образом, пражаков, зовут его Йожин.

Припев:
Йожин из болот крадется по топи,
Йожин из болот приближается к деревне.
Йожин из болот уже точит зубы,
Йожин из болот кусает, сосет и душит.
На Йожина из болот — кому бы это могло прийти в голову -
Действует только самолет с распылителем.

Я проезжал деревенской дорогой на Визовице,
Меня там приветствовал председатель, за стопкой сливовицы он мне сказал:
Кто приведет Йожина, живого или мертвого,
За того отдам дочь и полколхоза в придачу

Я ему говорю: Дай мне, председатель, самолет и порошок,
Я приведу тебе Йожина, не вижу в этом проблем.
Председатель мне пошел на встречу, и рано я взлетел в небо.
И как следует посыпал Йожина из болот порошком.

Йожин из болот уже весь белый,
Йожин из болот вылезает из топи.
Йожин из болот взобрался на камень,
Йожин из болот, тогда пришел ему конец.
Йожина я догнал, уже держу его, йохохо,
Любые деньги хороши, продам его в зоопарк.


Русская адаптация: Жора с бора

Еду как-то из Москвы электричкой поутру.
Не сносить мне головы – приезжаю в Мещеру.
Там разбойник-соловей с грозным ником Жора,
Поедает москалей у соснова бора.

Жора с бора лезет через чащу,
Жора с бора снова жертву тащит,
Жора с бора злобно точит зубы,
Жора с бора каждого погубит.
Против Жоры с бора всё ж есть одно меню
И его я скоро непременно применю.

Вот нагрянул я в колхоз по одной наводочке.
Председатель преподнёс мне стаканчик водочки:
Если Жору приведешь, мёртвого живого ли,
Замуж дочь мою возьмешь, а в придачу – Жигули.

Жора с бора лезет из болота,
Жора с бора – не пройдет пехота,
Жора с бора – велика угроза,
Жора с бора – не помог угрозыск.
Но на Жору с бора методы нужны не те,
Лучше прокурора – самолёт и ДДТ!

Отвечаю: подготовь кукурузник с дустом
Эту нечисть в глаз и в бровь им напудрю густо!
И, кирнув на посошок, поутру взлетел я,
Злому Жоре порошок высыпал на тело.

Жора с бора белый аж по пятки,
Жора с бора не играет в прятки,
Жора с бора уж не мутит тину,
Жора с бора видно кони двинул...
С Жоры пух и перья, не спасёт его Моссад!
Бестию теперь я сдам в московский зоосад.

Альтернативный русский перевод на тему «йа креведко»:

На машине «шкода-сто» еду лесом-полем я
Опасаюсь опоздать, а пропасть тем более,
Вдоль дороги у болот люди ходят редко
Всех хватает и жует злобное Креведко.

Припев:
Йа креведко, зверь тупой и грубый
Йа креведко, в чаще точит зубы
Йа креведко, вышло из болота
Йа креведко, кушает кого-то.
На креведко (вот вообразите)
Нужен быстрый самолет, соль и распылитель.

По дороге грунтовой еду на Визовицу,
Там колхозный агроном кушает сливовицу
«Я тому, кто приведет зверя к сельсовету
Пол-колхоза и жену подарю за это»

Припев

«Дайте лучший самолет, соли два-три пуда
Я креведко приведу, будет ему худо.»
Ранним утром я взлетел, обыскал болото
И насыпал ей на хвост соль из самолета.

Йа креведко смотрит обалдело
Йа креведко, сразу стало белым
Йа креведко, мучает одышка
Йа креведко, тут ему и крышка.

Я поймал креведко, трам-парам-пам-пам!
За любую цену в зоопарк продам.

Источники:
http://alex-smirnov.livejournal.com/1773974.html
http://gimli-m.livejournal.com/60562.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%BD_%D0%B7_%D0%B1%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D0%BD
http://feels.ru/video/print:page,1,6457-jjozhin-z-bazhin.html
http://budovskiy.livejournal.com/895728.html
http://www.youtube.com/watch?v=LgzhG-B4zWM
http://community.livejournal.com/jozin/7631.html

Read Comments

Reply:

From:
( )Anonymous- this user has disabled anonymous posting.
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
Message:



Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.