О суразностях и проч.
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Saturday, January 28th, 2012

    Time Event
    4:04a
    Об адекватном толковании документа
    Люблю такие формулировки:
    При положительных результатах проверок... ТУ Банка России направляет банку (филиалу банка) сообщение, содержащее поручение или решение налогового органа, путём предоставления банку (филиалу банка) возможности получить данное сообщение (положение Банка России от 29.12.2010 № 365-П).
    Не знаю, кто у них там трудится над написанием всяких положений и прочих директив, но играет он словесами симпатично: получение сообщения - по сути, если следовать буквальному толкованию, забота самого получателя, с отправителя же взятки нешершавы, бо предоставить возможность можно разными способами.
    - Однако, мистер Дент, маршрут был выставлен для всеобщего ознакомления в местном бюро планирования и висел там девять месяцев.
    - Ага, как только я узнал, то сразу же помчался прямо в бюро. Это было вчера в полдень. Вы ведь не особенно утруждали себя предупреждениями? Я имею в виду: никому ни слова, ни одной душе, правда?
    - Но маршрут был обнародован для...
    - Обнародован? В конце концов мне пришлось спуститься в подвал, чтобы отыскать его!
    - Верно, там у нас находится отдел информации.
    - С фонариком!
    - Наверное, света не было.
    - И ступенек тоже!
    - Но послушайте, вы ведь нашли план!
    - Да, - сказал Артур, - нашел. На дне запертого шкафа в заколоченном 
    туалете. А на двери табличка висела: "Осторожно, леопард!" (Дуглас Адамс. Автостопом по Галактике).

    P. S. Завести, что ли, наконец коллекцию таких обтекаемых конструкций из различных нормативных актов (одно знаю точно: она будет богатой).

    << Previous Day 2012/01/28
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org