Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет nancygold ([info]nancygold)
@ 2024-09-12 13:36:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: amused
Entry tags:russia, ukraine, ww3

Работать ЗАПАДЛО! Это принцип наш русский!
https://www.youtube.com/watch?v=6glMG6bFJcw



(Добавить комментарий)


(Анонимно)
2024-09-12 14:55 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/nepravilnye-glagoly/

Таб­ли­ца наи­бо­лее рас­про­стра­нен­ных непра­виль­ных гла­го­лов. Lijst van vaak voorgekomen werkwoorden, die uitzonderlijke vormen van verleden tijden hebben
При об­ра­зо­ва­нии мно­же­ствен­но­го числа им­пер­фек­та учи­ты­вай­те пра­ви­ла ор­фо­гра­фии.

Ис­клю­че­ния ука­за­ны в скоб­ках.

На­сто­я­щее время Им­пер­фект Пер­фект­ное при­ча­стие
1. bakken (печь) bakte gebakken
2. beginnen (на­чи­нать­ся) begon begonnen
3. bergen (пря­тать, бе­речь) borg geborgen
4. bidden (мо­лить­ся) bad (мн.ч. baden) gebeden
5. bieden (пред­ла­гать) bood geboden
6. binden (свя­зы­вать) bond gebonden
7. blijken (ока­зы­вать­ся) bleek gebleken
8. blijven (оста­вать­ся) bleef gebleven
9. braden (жа­рить) braadde gebraden
10. breken (ло­мать) brak (мн.ч. braken) gebroken
11. brengen (при­но­сить) bracht gebracht
12. brouwen (ва­рить пиво) brouwde gebrouwen
13. buigen (гнуть) boog gebogen
14. denken (ду­мать) dacht gedacht
15. doen (де­лать) deed gedaan
16. dragen (но­сить) droeg (мн.ч. droegen) gedragen
17. dringen (втор­гать­ся) drong gedrongen
18. drinken (пить) dronk gedronken
19. dwingen (за­став­лять, при­нуж­дать) dwong gedwongen
20. eten (есть) at (мн.ч. aten) gegeten
21. gaan (идти) ging gegaan
22. genezen (ле­чить) genas (мн.ч. genazen) genezen
23. genieten (на­сла­ждать­ся) genot genoten
24. geven (да­вать) gaf gegeven
26. glijden (сколь­зить) gleed gegleden
27. hangen (ви­сеть) hing gehangen
28. hebben (иметь) had (мн.ч. hadden) gehad
29. helpen (по­мо­гать) hielp geholpen
30. heten (на­зы­вать) heette geheten
31. houden (дер­жать) hield gehouden
32. kijken (смот­реть) keek gekeken
33. kiezen (вы­би­рать) koos gekozen
34. komen (при­хо­дить, при­ез­жать) kwam (мн.ч. kwamen) gekomen
35. kopen (по­ку­пать) kocht gekocht
36. krijgen (по­лу­чать) kreeg gekregen
37. kunnen (мочь, уметь) kon (мн.ч. konden) gekund
38. lachen (сме­ять­ся) lachte gelachen
39. laden (на­гру­жать) laadde geladen
40. laten (остав­лять) liet gelaten
41. lezen (чи­тать) las (мн.ч. lazen) gelezen
42. liegen (лгать) loog gelogen
43. liggen (ле­жать) lag (мн.ч. lagen) gelegen
44. lijden (стра­дать) leed geleden
45. lijken (ка­зать­ся, быть по­хо­жим) leek geleken
46. lopen (хо­дить, бе­гать) liep gelopen
47. meten (из­ме­рять) mat (мн.ч. maten) gemeten
48. mogen (мочь, сметь) mocht gemogen
49. moeten (дол­жен­ство­вать) moest gemoeten
50. nemen (брать) nam (мн.ч. namen) genomen
51. prijzen (це­нить) prees geprezen
52. raden (со­ве­то­вать) ried, raadde geraden
53. roepen (звать) riep geroepen
54. ruiken (пах­нуть, ню­хать) rook geroken
55. scheiden (раз­де­лять, раз­во­дить) scheidde gescheiden
56. schieten (стре­лять) schoot geschoten
57. schijnen (све­тить, ка­зать­ся) scheen geschenen
58. slaan (бить) sloeg geslagen
59. slapen (спать) sliep geslapen
60. sluiten (за­кры­вать, за­клю­чать) sloot gesloten
61. spreken (раз­го­ва­ри­вать) sprak (мн.ч. spraken) gesproken
62. staan (сто­ять) stond gestaan
63. stelen (во­ро­вать) stal (мн.ч. stalen) gestolen
64. sterven (уми­рать) stierf gestorven
65. stijgen (под­ни­мать­ся) steeg gestegen
66. treden (всту­пать) trad (мн.ч. traden) getreden
67. treffen (по­па­дать) trof getroffen
68. vallen (па­дать) viel gevallen
69. vangen (ло­вить) ving gevangen
70. verdwijnen (ис­че­зать) verdween verdwenen
71. verliezen (те­рять) verloor verloren
72. vinden (на­хо­дить) vond gevonden
73. vliegen (ле­теть) vloog gevlogen
74. vouwen (скла­ды­вать) vouwde gevouwen
75. vragen (спра­ши­вать) vroeg gevraagd
76. vriezen (за­мо­ра­жи­вать, за­мерз­нуть) vroor gevroren
77. wassen (мыть, сти­рать) waste gewassen
78. wassen (расти) wies (мн.ч. wiesen) gewassen
79. weten (знать) wist geweten
80. werpen (бро­сать) wierp geworpen
81. willen (хо­теть) wilde gewild
82. worden (ста­но­вить­ся) werd geworden
83. wreken (мстить) wreekte gewroken
84. zeggen (ска­зать) zei (мн.ч. zeiden) gezegd
85. zijn (быть) was (мн.ч. waren) geweest
86. zingen (петь) zong gezongen
87. zitten (си­деть) zat (мн.ч. zaten) gezeten
88. zoeken (ис­кать) zocht gezocht
89. zouten (со­лить) zoutte gezouten
90. zwemmen (пла­вать) zwom gezwommen
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/lijst_uitzonderlijke_werkwoorden.pdf

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aryk38
2024-09-12 16:10 (ссылка)
хахаха какая смешная мова. исковерканый селюками англюсик.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-09-12 18:00 (ссылка)
Крамольные мысли думаешь, украинец.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-09-12 20:17 (ссылка)
скорее упрощенный немецкий
как русский - упрощенная мова.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-09-12 15:13 (ссылка)
ты вот работаешь шлюхой, много ли ты зарабатываешь?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nancygold
2024-09-12 15:26 (ссылка)
ask ur mom

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-09-12 19:40 (ссылка)
но ведь шлюха здесь ты

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-09-12 15:54 (ссылка)
Русские буквы в посте, разрази меня гром!

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-12 16:22 (ссылка)
Finally you start to acknowledge that your aversion to work has roots in your Russian cultural heritage in its most fundamental form, and not in some supposed femininity, which you have none of.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-12 18:16 (ссылка)
itunes.apple.com/us/app/niderlandskij-azyk-za-7-urokov/id1002148386

speakasap.com/nl/seven/3/

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson3.pdf

Гла­гол zijn (быть)
Видео speakASAP

www.youtube.com/watch?v=akMK_qaijsY

  Про­слу­шай­те аудио урок с до­пол­ни­тель­ны­ми объ­яс­не­ни­я­ми

speakasap.com/media/audio/nl/lesson3.mp3

Спря­же­ние гла­го­ла zijn (быть)
В ни­дер­ланд­ском языке, как и во всех дру­гих ев­ро­пей­ских язы­ках, Вы не мо­же­те про­сто ска­зать:

я кра­си­вая, он стран­ный, они дома, вы на ра­бо­те.

При­учай­тесь к тому, что любой ино­стра­нец будет го­во­рить:

я есть кра­си­вый, она есть стран­ная, они есть дома, вы есть на ра­бо­те.

Так на­зы­ва­е­мый гла­гол «быть» — один из самых важ­ных гла­го­лов в любом ино­стран­ном языке.

У нем­цев — sein.
У гол­ланд­цев — zijn.

На­при­мер:

Hij is directeur en zij is secretaresse. — Он (есть) ди­рек­тор, а она (есть) сек­ре­тарь.
Hij is heel rijk en zij is heel mooi. — Он (есть) очень бо­га­тый, а она (есть) очень кра­си­вая.

zijn
Ik ben Я есть
Jij (je)
U bent
bent Ты есть
Вы есть (вежл. ф., ед. и мн.ч.)
Hij / zij / het is Он / она / оно есть
Wij (we) zijn Мы есть
Jullie zijn Вы есть (мн.ч.)
Zij (ze) zijn Они есть (м. и ж.р.)
От­ри­ца­тель­ная форма
Для от­ри­ца­ния гла­го­ла быть в на­сто­я­щем вре­ме­ни мы ста­вим ча­стич­ку niet после гла­го­ла и по­лу­ча­ем:

zijn niet
Ik ben niet Я не есть
Jij (je)
U bent niet
bent niet Ты не есть
Вы не есть (вежл. ф., ед. и мн.ч.)
Hij / zij / het is niet Он / она / оно не есть
Wij (we) zijn niet Мы не есть
Jullie zijn niet Вы не есть (мн.ч.)
Zij (ze) zijn niet Они не есть (м. и ж.р.)
Hij is niet op vakantie in Spanje. — Он не в от­пус­ке в Ис­па­нии.
Is het duur? Nee, het is niet duur. — Это до­ро­го? Нет, это недо­ро­го.
Is de soep zout genoeg? Nee, het is niet zout genoeg. — Суп до­ста­точ­но со­ле­ный? Нет, он недо­ста­точ­но со­ле­ный.

В этом уроке мы с Вами впер­вые кос­нем­ся ар­ти­клей в гол­ланд­ском языке.

Ваш глаз уже за­ме­тил, что перед су­ще­стви­тель­ны­ми стоят ча­стич­ки een — неопре­де­лен­ный ар­тикль, de и het — опре­де­лен­ные ар­тик­ли.

Een ста­вим, когда впер­вые го­во­рим о су­ще­стви­тель­ном. Ар­тик­ли de / het лучше учить сразу со сло­вом.

Мно­же­ствен­ное число все­гда будет с ар­тик­лем de.

Dat is een tafel. De tafel is groot. — Это стол. Стол боль­шой.
Dat is een bank. De bank is heel comfortabel. — Это диван. Диван очень удоб­ный.
Dat is een keuken. De keuken is modern. — Это кухня. Кухня со­вре­мен­ная.
Dat zijn kinderen. De kinderen zijn lief. — Это дети. Дети хо­ро­шие.

Я же хочу об­ра­тить Ваше вни­ма­ние на от­ри­ца­ние.

Если мы от­ри­ца­ем су­ще­стви­тель­ное, то перед самим су­ще­стви­тель­ным ста­вим от­ри­ца­тель­ный ар­тикль geen.

Dat is geen tafel. Dat is een stoel. — Это не стол. Это стул.
Dat is geen bank. Dat is een armstoel. — Это не диван. Это крес­ло.
Dat is geen keuken. Dat is een badkamer. — Это не кухня. Это ван­ная ком­на­та.
Dat is geen speelgoed. Dat is een servies. — Это не иг­руш­ки. Это по­су­да.
Dat zijn geen kinderen. Dat zijn volwassenen. — Это не дети. Это взрос­лые.

По-хо­ро­ше­му, мы будем как бы го­во­рить: «это ни­ка­кой не…»:

Это ни­ка­кой не стол. Это стул.
Это ни­ка­кой не диван. Это крес­ло.
Это ни­ка­кие не иг­руш­ки. Это по­су­да.

Во­про­си­тель­ная форма гла­го­ла
Из про­шло­го урока мы с Вами пом­ним, что в во­про­си­тель­ном пред­ло­же­нии гла­гол со вто­ро­го места вы­хо­дит на пер­вое:

Jullie zijn thuis vandaag. — Вы се­год­ня дома.
Zijn jullie thuis vandaag? — Вы се­год­ня дома?

Если есть во­про­си­тель­ное слово (где, когда, от­ку­да), то во­про­си­тель­ное слово ста­вит­ся перед гла­го­лом:

Waarom zijn jullie thuis vandaag? — По­че­му вы се­год­ня дома?

Един­ствен­ное, на что нужно об­ра­тить вни­ма­ние — в во­про­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях для «ты» — jij (je) форма bent те­ря­ет окон­ча­ние -t и по­лу­ча­ет­ся как для «я»:

Ben je vandaag thuis? Ben je ziek? — Ты се­год­ня дома? Ты бо­ле­ешь?

Устой­чи­вые вы­ра­же­ния
С гла­го­лом zijn в гол­ланд­ском языке есть очень много устой­чи­вых вы­ра­же­ний, ко­то­рые укра­сят Вашу речь и «раз­вя­жут» язык:

thuis zijn быть дома
jarig zijn быть име­нин­ни­ком
boos zijn op iemand быть на ко­го-ли­бо злым
getrouwd zijn быть за­му­жем / же­на­тым
jaar oud zijn быть в воз­расте столь­ко-то лет
geboren zijn быть рож­ден­ным
op / met vakantie zijn быть в от­пус­ке
in orde zijn быть в по­ряд­ке
По-хо­ро­ше­му, гла­гол быть Вы все­гда бу­де­те ис­поль­зо­вать с:

су­ще­стви­тель­ны­ми «кто? / что?»: ik ben dokter — я док­тор, dit is mijn zus — это моя сест­ра, dit is mijn man — это мой муж, dit is ons huis — это наш дом;
при­ла­га­тель­ны­ми «какой? / какая? / какое?»: zij is vrolijk — она ве­се­лая, hij is rijk — он бо­га­тый, hij is werkeloos — он без­ра­бот­ный, het huis is oud — дом ста­рый;
на­ре­чи­ем «как?»: het is moeilijk — это слож­но, het is interessant – это ин­те­рес­но, het is goed — это хо­ро­шо, het is slecht — это плохо;
или когда от­ве­ча­е­те на во­прос «где?»: in het park zijn — в парке, thuis zijn — дома, op het werk zijn — на ра­бо­те, op / met vakantie zijn — в от­пус­ке.
Хо­ти­те за­го­во­рить в рам­ках этого урока и пе­ре­ве­сти тео­рию в прак­ти­ку?

Да, хочу на­чать го­во­рить

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №1
Про­чи­тай­те, впи­ши­те пе­ре­вод в ячей­ки и про­слу­шай­те гол­ланд­скую озвуч­ку
Hallo! Hoe is het met je? / Hoe gaat het met je? / Hoe gaat het? (hallo – при­вет; Hoe is het met je? – Как у тебя?; Hoe gaat het (met je)? – Как дела (как идет)?)
Alles
в порядке
, dank je wel! En hoe is het met je? Alles goed,
спасибо
. (alles – все; in orde – в по­ряд­ке; dank je wel – спа­си­бо; en – и; goed – хо­ро­шо)
Waar
есть
je nu? (waar – где; je – ты; nu – сей­час). – Ik
есть
nu thuis. (ik – я; thuis – дома)
Все в порядке
? – Ja, alles goed. Dank je wel. Geen zorgen. (ja – да; goed – хо­ро­шо; geen zorgen – не пе­ре­жи­вай)
Tot morgen, dan! –
До завтра
! Dag! (morgen – зав­тра; tot morgen – до зав­тра; dan – тогда; Dag! – Пока!)
Проверить Очистить
  Про­слу­шать от­ве­ты

Пра­виль­ные от­ве­ты
1 из 4 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson3.pdf

Подпишитесь на рассылку «Нидерландский за 7 уроков»
Ваше имя

Ваш email

Ваш телефон

Нас читают уже 1067 подписчиков.
Проработать этот курс с преподавателем
Мини курс
Нидерландский язык за 7 уроков
Этот курс нидерландского языка по нашей методике позволит дойти до уровня A1 самостоятельно.

Приложение для iPhone
Нидерландский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® iOS приложение.Андроид приложение Нидерландский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® Android приложение.
Полная версия курса «Нидерландский язык за 7 уроков» в бесплатных приложениях для iOS и Android
Видео-материалы с объяснениями уроков
Упражнения к каждому уроку для закрепления материала
Аудио-материалы к урокам и упражнениям
Все материалы, кроме видео, доступны без интернета
46 857
установок
4,74

Доступно на Google Play Приложение для iPhone Нидерландский язык за 7 уроков. Елена Шипилова.
SpeakASAP® iOS приложение.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-12 18:17 (ссылка)
https://speakasap.com/nl/seven/3/

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №1
Про­чи­тай­те, впи­ши­те пе­ре­вод в ячей­ки и про­слу­шай­те гол­ланд­скую озвуч­ку
Hallo! Hoe is het met je? / Hoe gaat het met je? / Hoe gaat het? (hallo – при­вет; Hoe is het met je? – Как у тебя?; Hoe gaat het (met je)? – Как дела (как идет)?)
Alles
в порядке
, dank je wel! En hoe is het met je? Alles goed,
спасибо
. (alles – все; in orde – в по­ряд­ке; dank je wel – спа­си­бо; en – и; goed – хо­ро­шо)
Waar
есть
je nu? (waar – где; je – ты; nu – сей­час). – Ik
есть
nu thuis. (ik – я; thuis – дома)
Все в порядке
? – Ja, alles goed. Dank je wel. Geen zorgen. (ja – да; goed – хо­ро­шо; geen zorgen – не пе­ре­жи­вай)
Tot morgen, dan! –
До завтра
! Dag! (morgen – зав­тра; tot morgen – до зав­тра; dan – тогда; Dag! – Пока!)
Проверить Очистить
  Про­слу­шать от­ве­ты

speakasap.com/media/audio/nl/lesson3_answer1.mp3

Пра­виль­ные от­ве­ты

Hallo! Hoe is het met je? / Hoe gaat het met je? / Hoe gaat het? — Привет! Как дела?
Alles in orde, dank je wel! En hoe is het met je? Alles goed, dank je wel. — Все отлично (все в порядке), спасибо. А у тебя? — Все хорошо, спасибо.
Waar ben je nu? Ik ben nu thuis. — Ты сейчас где? Я сейчас дома.
Alles in orde? Ja, alles goed. Dank je wel. Geen zorgen. — Все в порядке у тебя? Да, все хорошо. Спасибо, не переживай.
Tot morgen, dan! Tot morgen! Dag! — Тогда до завтра. До завтра. Пока!

1 из 4 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson3.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-12 18:19 (ссылка)
speakasap.com/nl/seven/3/#exercise-2

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №2
Впи­ши­те пра­виль­ную форму гла­го­ла и пе­ре­вод слов в ячей­ки
Есть
het ver weg? (het – это; ver weg – да­ле­ко). Het is
не

далеко
van hier. (van – от; hier – здесь, сюда)
Het is
довольно
interessant. (redelijk – до­воль­но-та­ки; interessant – ин­те­рес­но)
Где

есть
de winkel?
Магазин
is aan de overkant. (de – опре­де­лен­ный ар­тикль; winkel – ма­га­зин; aan – на; de overkant – дру­гая сто­ро­на; aan de overkant – на дру­гой сто­роне до­ро­ги)
Is
магазин

уже
open? Alle winkels
есть

сегодня
gesloten. (open – от­кры­тый; alle – все; vandaag – се­год­ня; gesloten zijn – быть за­кры­тым)
Is het
дорого
? Nee, het
есть не
duur, het is
довольно
goedkoop. (duur – до­ро­го; nee – нет; goedkoop – де­ше­во)
Где
is de bank? (waar – где; de bank – банк). De bank is om de hoek, maar nu is hij
закрыт
. (om de hoek – за углом; maar – но; nu – сей­час)
Waar
есть
jouw hotel? (jouw hotel – твой отель)
Het is
в центре
. (het centrum – центр)
Waar
есть
jullie? Wij
есть
in het park. (het park – парк; in het park – в парке)
Проверить Очистить
  Про­слу­шать от­ве­ты

speakasap.com/media/audio/nl/lesson3_answer2.mp3

Пра­виль­ные от­ве­ты

Is het ver weg? Het is niet ver weg van hier. — Это далеко? Это недалеко отсюда.
Het is redelijk interessant. — Это довольно интересно.
Waar is de winkel? De winkel is aan de overkant. – Где магазин? Магазин через дорогу.
Is de winkel al open? Alle winkels zijn vandaag gesloten. — Магазин уже открыт? Все магазины сегодня закрыты.
Is het duur? Nee, het is niet duur, het is redelijk goedkoop. — Это дорого? Нет, это не дорого, это довольно дешево.
Waar is de bank? De bank is om de hoek, maar nu is hij gesloten. — Где банк? Банк за углом, но сейчас он закрыт.
Waar is jouw hotel? — Где находится твой отель?
Het is in het centrum. — Он в центре города.
Waar zijn jullie? Wij zijn in het park. — Вы где? Мы в парке.

 2 из 4 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson3.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-12 18:21 (ссылка)
speakasap.com/nl/seven/3/#exercise-3

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №3
Про­от­ри­цай­те пра­виль­но пред­ло­же­ния
Я не дома. Я в от­пус­ке. (thuis — дома, op vakantie — в от­пус­ке)
Это не дом, это квар­ти­ра. (het huis — дом, het appartement — квар­ти­ра)
Это твой дом? Нет, это не мой дом. (jouw huis — твой дом, mijn huis — мой дом)
Это нехо­ро­шая идея. (goed idee — хо­ро­шая идея)
Сумка очень до­ро­гая. Это не сумка, это че­мо­дан. (de tas — сумка, heel — очень, de koffer — че­мо­дан)
Он док­тор? Нет, он не док­тор. Он учи­тель. (de dokter — док­тор, de leraar — учи­тель)
Это невоз­мож­но. (mogelijk — воз­мож­но)
Текст не очень слож­ный. (de tekst — текст, moeilijk — слож­ный)
Она не кра­си­вая, она умная. (mooi — кра­си­вая, slim — умная)
Это не моя про­бле­ма. Это во­об­ще не про­бле­ма. (mijn probleem — моя про­бле­ма, helemaal — во­об­ще)
  Про­слу­шать от­ве­ты

speakasap.com/media/audio/nl/lesson3_answer3.mp3

Пра­виль­ные от­ве­ты

Ik ben niet thuis. Ik ben op vakantie.
Dat is geen huis, dat is een appartement.
Is dat jouw huis? Nee, dat is niet mijn huis.
Dat is geen goed idee.
De tas is heel duur. Dat is geen tas, dat is een koffer.
Is hij dokter? Nee, hij is geen dokter. Hij is leraar.
Dat is niet mogelijk.
De tekst is niet heel moeilijk.
Zij is niet mooi, zij is slim.
Dat is niet mijn probleem. Dat is helemaal geen probleem.

 3 из 4 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson3.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-12 18:22 (ссылка)
speakasap.com/nl/seven/3/#exercise-4

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №4
Пе­ре­ве­ди­те с гол­ланд­ско­го на рус­ский
Прак­ти­че­ски все слова из этого тек­ста встре­ча­лись Вам в этом и в преды­ду­щих уро­ках.

– Waar
есть
jouw vrienden? Zijn
они
al in het restaurant?
– Zij wachten op ons. Georg is
сегодня

именинник
.
– Wat
делает
hij in Nederland?
– Hij is hier
в отпуске
.
– Is Georg een buitenlander (buitenlander – ино­стра­нец)?
– Ja, hij
родом

из
Groot-Brittanniё, maar hij is in Australiё
рожден
.
– Waar
есть
hij
рожден
? In Australiё?
– Ja.
– Weet jij het zeker? (het zeker weten – быть уве­рен­ным)
– Ja.
– En
когда
is hij geboren?
– Hij is in mei 1977 geboren (mei – май). Hij is 35
лет стар
. Vandaag is hij 36 geworden (is geworden – стал).
– Is hij
женат
?
– Geen idee. (geen idee – без по­ня­тия)

Есть
je klaar? (klaar – го­то­вый)
– Nee, ik ben
еще не
klaar. Ik zoek geld (день­ги) en sleutels (sleutel – ключ).
– Ik weet het zeker, ze zijn
в сумке
. Maar waar is
сумка
?
– De tas is
на столе
.
– Ik
есть
klaar. Wat vind je ervan (Ну как)?
– Jij
есть
heel mooi.
– Dank je wel, jij ook.

Проверить Очистить
  Про­слу­шать от­ве­ты

speakasap.com/media/audio/nl/lesson3_answer4.mp3

Пра­виль­ные от­ве­ты

— Waar zijn jouw vrienden? Zijn ze al in het restaurant?
– Zij wachten op ons. Georg is vandaag jarig.
– Wat doet hij in Nederland?
– Hij is hier op vakantie.
– Is Georg een buitenlander?
– Ja, hij komt uit Groot-Brittanniё, maar hij is in Australiё geboren.
– Waar is hij geboren? In Australiё?
– Ja.
– Weet jij het zeker?
– Ja.
– En wanneer is hij geboren?
– Hij is in mei 1977 geboren. Hij is 35 jaar oud. Vandaag is hij 36 geworden.
– Is hij getrouwd?
– Geen idee.
– Ben je klaar?
– Nee, ik ben nog niet klaar. Ik zoek geld en sleutels. Ik weet het zeker, ze zijn in de tas. Maar waar is de tas?
– De tas is op de tafel.
– Ik ben klaar. Wat vind je ervan?
– Jij bent heel mooi.
– Dank je wel, jij ook.

— Где твои друзья? Они уже в ресторане?
– Они ждут нас. Georg сегодня именинник.
– Что он делает в Голландии?
– Он в отпуске здесь.
– А Georg иностранец?
– Да, он из Британии, но родился в Австралии.
– Где он родился? В Австралии?
– Да.
– Ты уверена?
– Да.
– А когда он родился?
– Он родился в мае 1977 года. Ему сейчас 35 лет. Сегодня исполняется 36.
– А он женат?
– Без понятия.
– Ты готова?
– Нет, я еще не готова. Я ищу деньги и ключи. Я уверена, они в сумке. Но где сумка?
– Сумка на столе.
– Я готова. Ну как?
– Ты очень красива.
– Спасибо, ты тоже.

 4 из 4
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson3.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-13 10:43 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/artikli-i-sushestvitelnye/

Ар­тик­ли и су­ще­стви­тель­ные. Lidwoorden en zelfstandige naamwoorden
В ни­дер­ланд­ском языке есть всего 2 рода (сред­ний и общий) и 2 типа ар­ти­клей (неопре­де­лен­ный и опре­де­лен­ные).

Упро­щен­ная таб­ли­ца для каж­до­го типа ар­тик­ля:

неопре­де­лен­ный опре­де­лен­ный
Ед.ч. Мн.ч. Ед.ч. Мн.ч.
een – de для об­ще­го рода de
het для сред­не­го рода de
Неопре­де­лен­ный ар­тикль een один для су­ще­стви­тель­ных всех родов. Он упо­треб­ля­ет­ся, когда мы о ка­ком-то пред­ме­те или о живом су­ще­стве го­во­рим впер­вые или не имеем в виду кон­крет­ный объ­ект:

Ik lees een boek. — Я читаю книгу. (во мно­же­ствен­ном числе этот ар­тикль не ис­поль­зу­ет­ся!)

Опре­де­лен­ный ар­тикль вы­сту­па­ет в двух фор­мах de и het. На­при­мер: de vrouw (жен­щи­на), de hond (со­ба­ка), de hoek (угол), но het boek (книга), het plan (план), het leven (жизнь).

Во мно­же­ствен­ном числе обоих родов упо­треб­ля­ет­ся форма de, на­при­мер:

de man муж­чи­на, de mannen муж­чи­ны
de dag день, de dagen дни
het ding вещь, de dingen вещи
het ei яйцо, de eieren яйца
Со­от­вет­ствен­но, опре­де­лен­ный ар­тикль упо­треб­ля­ет­ся, когда нам уже из­ве­стен пред­мет, на­при­мер:

Ik lees een boek. Het boek is interessant. — Я читаю книгу. Книга ин­те­рес­ная.

Также с опре­де­лен­ным ар­тик­лем упо­треб­ля­ют­ся един­ствен­ные в своем роде пред­ме­ты и по­ня­тия, на­при­мер:

De zon schijnt. — Солн­це све­тит.

И на­зва­ния озер, морей, гор и стран света, на­при­мер: de Noordzee (Се­вер­ное море).

В неко­то­рых слу­ча­ях не ис­поль­зу­ет­ся ни­ка­кой ар­тикль.

При ука­за­нии про­фес­сии

Hij is advocaat. — Он ад­во­кат.

Перед име­на­ми соб­ствен­ны­ми и на­зва­ни­я­ми стран и го­ро­дов, когда они стоят без опре­де­ле­ния

Nederland ligt aan de Noordzee. — Ни­дер­лан­ды рас­по­ло­же­ны у Се­вер­но­го моря.

При пе­ре­чис­ле­нии несколь­ких пред­ме­тов

We lezen boeken, tijdschriften, kranten. — Мы чи­та­ем книги, жур­на­лы, га­зе­ты.

Перед на­зва­ни­я­ми ве­ществ, про­дук­тов пи­та­ния

Hebben we nog rijst? — У нас есть еще рис?

Мно­же­ствен­ное число су­ще­стви­тель­ных
Боль­шин­ство су­ще­стви­тель­ных об­ра­зу­ют мно­же­ствен­ное число, при­бав­ляя окон­ча­ние -en. На­при­мер:

de hoek (угол) de hoeken
de gracht (канал) de grachten
de naam (имя) namen
Реже для об­ра­зо­ва­ния мно­же­ствен­но­го числа при­бав­ля­ет­ся окон­ча­ние -s:

У боль­шин­ства дву- и мно­го­слож­ных слов, за­кан­чи­ва­ю­щих­ся на el, em, en, er или глас­ные:

de arbeider (ра­бо­чий) de arbeiders,
de tafel (стол) de tafels,
het winkeltje (ма­га­зин­чик) de winkeltjes,
het bodem (дно) de bodems,
het regen (дождь) de regens
Есть ряд слов сред­не­го рода, в ко­то­рых для об­ра­зо­ва­ния мно­же­ствен­но­го числа при­бав­ля­ет­ся -eren:

het kind (ре­бе­нок) de kinderen,
het ei (яйцо) de eieren,
het goed (товар) de goederen,
het lied (песня) de liederen,
het kalf (те­ле­нок) de kalveren
Неко­то­рые за­им­ство­ван­ные слова также об­ра­зу­ют мно­же­ствен­ное число по-осо­бо­му:

су­ще­стви­тель­ные, окан­чи­ва­ю­щи­е­ся на -o, -a, -u при­бав­ля­ют 's:

het thema (тема) — de thema's,
de piano (пи­а­ни­но) — de piano's,
de paraplu (зон­тик) — de paraplu's

за­им­ство­ван­ные слова, за­кан­чи­ва­ю­щи­е­ся на -ie и -ee при­бав­ля­ют -ёn:

de melodie (ме­ло­дия) — de melodieёn,
het idee — de ideёn

При об­ра­зо­ва­нии мно­же­ствен­но­го числа не за­бы­вай­те учи­ты­вать пра­ви­ла ор­фо­гра­фии

По­сколь­ку пра­вил, как мы видим, много, а в них еще нема­ло ис­клю­че­ний, то самый про­стой спо­соб — за­по­ми­нать каж­дое слово с его мно­же­ствен­ным чис­лом.

Па­де­жей в гол­ланд­ском языке, к сча­стью, нет. Неко­то­рым по­до­би­ем рус­ско­го ро­ди­тель­но­го па­де­жа яв­ля­ет­ся ис­поль­зо­ва­ние пред­ло­га van или при­бав­ле­ния окон­ча­ния -s, чтобы ска­зать, чье это:

Het boek van Wim (= Het is Wims boek). — Это книга Вима.

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №1
Ука­жи­те пра­виль­ный ар­тикль (опре­де­лен­ный, неопре­де­лен­ный, без ар­тик­ля)
У меня есть кошка. Кошку зовут Минни. Ik heb
кошка
.
Кошку
heet Minni. (heten – звать­ся, на­зы­вать­ся; de poes – кошка)
Лишье учит­ся в цен­тре Ам­стер­да­ма. Liesje studeert in
центре
van Amsterdam. (studeren – учить­ся; in – в; het centrum – центр)
Москва – сто­ли­ца Рос­сии. Moskou is
столица
van
России
. (van – пред­лог, ука­зы­ва­ю­щий на при­над­леж­ность – чей?, de hoofdstad – сто­ли­ца; het Rusland – Рос­сия)
Я раз­го­ва­ри­ваю с отцом Ма­ри­ке. Ik spreek met
отцом
van Marieke. (spreken – раз­го­ва­ри­вать; met – с; de vader – отец).
Солн­це се­год­ня не све­тит.
Солнце
schijnt vandaag niet. (schijnen – све­тить; vandaag – се­год­ня; niet – от­ри­ца­ние; de zon – солн­це)
Ее дядя – ин­же­нер. Haar oom is
инженер
. (haar – ее; is – есть (3-е лицо от гла­го­ла zijn – быть), de ingenier – ин­же­нер)
Мы ве­че­ром часто вы­пи­ва­ем круж­ку пива. We pakken s'avonds vaak
кружку пива
. (pakken – хва­тать; s'avonds – ве­че­ром; vaak – часто; het pilsje – пиво)
Йооп – сту­дент, он не ра­бо­та­ет. Joop is
студент
, hij werkt niet. (werken – ра­бо­тать; niet – от­ри­ца­ние не; de student – сту­дент).
Вы идете в книж­ный ма­га­зин на углу? Gaat u naar
книжный магазин
op
углу
? (gaan – идти; op – на; de boekwinkel – книж­ный ма­га­зин; de hoek – угол).
У нас есть (мы имеем) еще вино и пиво? Hebben we nog
вино
en
пиво
? (hebben – иметь; en – и; nog – еще; de wijn – вино; het bier – сред­ний род)
Моя ба­буш­ка ест много яблок. Mijn oma eet veel
яблок
. (oma – ба­буш­ка; veel – много; de appel – яб­ло­ко).
Я знаю кол­ле­гу Кора, она живет на краю го­ро­да. Ik ken
коллегу
van Cor, zij woont aan
краю
van
Делфт
. (kennen – знать; wonen – жить; aan de rand – на краю; de collega – кол­ле­га)
Вы про­из­но­си­те (го­во­ри­те) слово «ис­то­рия» хо­ро­шо? Zegt u
слово
“geschiedenis” goed? (zeggen – го­во­рить; geschiedenis – ис­то­рия; goed – хо­ро­шо; het woord – слово)
Мы про­да­ем здесь столы, сту­лья, книж­ные шкафы. We verkopen hier
столы
,
стулья
,
книжные шкафы
. (verkopen – про­да­вать; de tafel – стол; de stoel – стул; de boekenkast – книж­ный шкаф)
Мы счи­та­ем маму Вима до­воль­но милой. We vinden Wims
маму
tamelijk lief. (tamelijk – до­воль­но; lief – милый; de moeder – мама)
Гро­нин­ген на­хо­дит­ся на се­ве­ре стра­ны. Groningen ligt in
севере
van
страны
. (liggen – ле­жать; het noorden – север; het land – стра­на)
На ма­лень­ких ка­на­лах есть ин­те­рес­ные ма­га­зин­чи­ки и кафе. Aan de kleine grachten zijn interessante
магазинчики
en
кафе
(kleine – ма­лень­кие; interessante – ин­те­рес­ные; het winkeltje – ма­га­зин­чик; het café – кафе)
Ри­сун­ки моего брата все­гда очень кра­си­вые.
Рисунки
van mijn broer zijn altijd heel mooi. (mijn broer – мой брат; altijd – все­гда; heel – очень; mooi – кра­си­вые; de tekening – ри­су­нок).
Этот ре­бе­нок пьет мо­ло­ко? Drinkt dit kind
молоко
? (drinken – пить; dit – это; kind – ре­бе­нок; de melk – мо­ло­ко)
Земля – это шар, ты зна­ешь?
Земля
is
шар
, weet je? (weten – знать; de aarde – земля; de bol – шар)
У меня есть для тебя по­да­рок. Ik heb
подарок
voor je. (voor – для; het cadeautje – по­да­рок)
Не у всех рас­те­ний есть цветы. Niet alle planten hebben
цветы
(alle – все; planten – рас­те­ния; de bloem – цве­ток)
Он не знает имя Рут­гер Хауэр. Hij kent
имя
van Rutger Hauer niet. (kennen – знать; de naam – имя)
Мы изу­ча­ем там немец­кий язык. Wij studeren daar
немецкий язык
. (daar – там; Duits – немец­кий; de taal – язык)
Я счи­таю пла­тье гос­по­жи Бур слиш­ком до­ро­гим. Ik vind
платье
van
госпожи Бур
te duur. (vinden – на­хо­дить, счи­тать; te duur – слиш­ком до­ро­гой? de jurk – пла­тье; de mevrouw – гос­по­жа).
По­го­да се­год­ня ужас­ная!
Погода
is vandaag verschrikkelijk! (het weer – по­го­да; verschrikkelijk – ужас­ный)
Я обыч­но здесь по­ку­паю зон­ти­ки и сумки. Ik koop hier gewoon
зонтики
en
сумки
. (kopen – по­ку­пать; gewoon – обыч­но; de paraplu – зон­тик; de tas – сумка)
Ты охот­но иг­ра­ешь с детьми? Speel je graag met
детьми
? (spelen – иг­рать; graag – охот­но; het kind – ре­бе­нок)
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты
1 из 3 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/lidwoorden_zelfstandige_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-13 10:44 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/artikli-i-sushestvitelnye/

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №1
Ука­жи­те пра­виль­ный ар­тикль (опре­де­лен­ный, неопре­де­лен­ный, без ар­тик­ля)
У меня есть кошка. Кошку зовут Минни. Ik heb
кошка
.
Кошку
heet Minni. (heten – звать­ся, на­зы­вать­ся; de poes – кошка)
Лишье учит­ся в цен­тре Ам­стер­да­ма. Liesje studeert in
центре
van Amsterdam. (studeren – учить­ся; in – в; het centrum – центр)
Москва – сто­ли­ца Рос­сии. Moskou is
столица
van
России
. (van – пред­лог, ука­зы­ва­ю­щий на при­над­леж­ность – чей?, de hoofdstad – сто­ли­ца; het Rusland – Рос­сия)
Я раз­го­ва­ри­ваю с отцом Ма­ри­ке. Ik spreek met
отцом
van Marieke. (spreken – раз­го­ва­ри­вать; met – с; de vader – отец).
Солн­це се­год­ня не све­тит.
Солнце
schijnt vandaag niet. (schijnen – све­тить; vandaag – се­год­ня; niet – от­ри­ца­ние; de zon – солн­це)
Ее дядя – ин­же­нер. Haar oom is
инженер
. (haar – ее; is – есть (3-е лицо от гла­го­ла zijn – быть), de ingenier – ин­же­нер)
Мы ве­че­ром часто вы­пи­ва­ем круж­ку пива. We pakken s'avonds vaak
кружку пива
. (pakken – хва­тать; s'avonds – ве­че­ром; vaak – часто; het pilsje – пиво)
Йооп – сту­дент, он не ра­бо­та­ет. Joop is
студент
, hij werkt niet. (werken – ра­бо­тать; niet – от­ри­ца­ние не; de student – сту­дент).
Вы идете в книж­ный ма­га­зин на углу? Gaat u naar
книжный магазин
op
углу
? (gaan – идти; op – на; de boekwinkel – книж­ный ма­га­зин; de hoek – угол).
У нас есть (мы имеем) еще вино и пиво? Hebben we nog
вино
en
пиво
? (hebben – иметь; en – и; nog – еще; de wijn – вино; het bier – сред­ний род)
Моя ба­буш­ка ест много яблок. Mijn oma eet veel
яблок
. (oma – ба­буш­ка; veel – много; de appel – яб­ло­ко).
Я знаю кол­ле­гу Кора, она живет на краю го­ро­да. Ik ken
коллегу
van Cor, zij woont aan
краю
van
Делфт
. (kennen – знать; wonen – жить; aan de rand – на краю; de collega – кол­ле­га)
Вы про­из­но­си­те (го­во­ри­те) слово «ис­то­рия» хо­ро­шо? Zegt u
слово
“geschiedenis” goed? (zeggen – го­во­рить; geschiedenis – ис­то­рия; goed – хо­ро­шо; het woord – слово)
Мы про­да­ем здесь столы, сту­лья, книж­ные шкафы. We verkopen hier
столы
,
стулья
,
книжные шкафы
. (verkopen – про­да­вать; de tafel – стол; de stoel – стул; de boekenkast – книж­ный шкаф)
Мы счи­та­ем маму Вима до­воль­но милой. We vinden Wims
маму
tamelijk lief. (tamelijk – до­воль­но; lief – милый; de moeder – мама)
Гро­нин­ген на­хо­дит­ся на се­ве­ре стра­ны. Groningen ligt in
севере
van
страны
. (liggen – ле­жать; het noorden – север; het land – стра­на)
На ма­лень­ких ка­на­лах есть ин­те­рес­ные ма­га­зин­чи­ки и кафе. Aan de kleine grachten zijn interessante
магазинчики
en
кафе
(kleine – ма­лень­кие; interessante – ин­те­рес­ные; het winkeltje – ма­га­зин­чик; het café – кафе)
Ри­сун­ки моего брата все­гда очень кра­си­вые.
Рисунки
van mijn broer zijn altijd heel mooi. (mijn broer – мой брат; altijd – все­гда; heel – очень; mooi – кра­си­вые; de tekening – ри­су­нок).
Этот ре­бе­нок пьет мо­ло­ко? Drinkt dit kind
молоко
? (drinken – пить; dit – это; kind – ре­бе­нок; de melk – мо­ло­ко)
Земля – это шар, ты зна­ешь?
Земля
is
шар
, weet je? (weten – знать; de aarde – земля; de bol – шар)
У меня есть для тебя по­да­рок. Ik heb
подарок
voor je. (voor – для; het cadeautje – по­да­рок)
Не у всех рас­те­ний есть цветы. Niet alle planten hebben
цветы
(alle – все; planten – рас­те­ния; de bloem – цве­ток)
Он не знает имя Рут­гер Хауэр. Hij kent
имя
van Rutger Hauer niet. (kennen – знать; de naam – имя)
Мы изу­ча­ем там немец­кий язык. Wij studeren daar
немецкий язык
. (daar – там; Duits – немец­кий; de taal – язык)
Я счи­таю пла­тье гос­по­жи Бур слиш­ком до­ро­гим. Ik vind
платье
van
госпожи Бур
te duur. (vinden – на­хо­дить, счи­тать; te duur – слиш­ком до­ро­гой? de jurk – пла­тье; de mevrouw – гос­по­жа).
По­го­да се­год­ня ужас­ная!
Погода
is vandaag verschrikkelijk! (het weer – по­го­да; verschrikkelijk – ужас­ный)
Я обыч­но здесь по­ку­паю зон­ти­ки и сумки. Ik koop hier gewoon
зонтики
en
сумки
. (kopen – по­ку­пать; gewoon – обыч­но; de paraplu – зон­тик; de tas – сумка)
Ты охот­но иг­ра­ешь с детьми? Speel je graag met
детьми
? (spelen – иг­рать; graag – охот­но; het kind – ре­бе­нок)
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Ik heb een poes. De poes heet Minni.
Liesje studeert in het centrum van Amsterdam.
Moskou is de hoofdstad van Rusland.
Ik spreek met de vader van Marieke.
De zon schijnt vandaag niet.
Haar oom is ingenieur.
We pakken s'avonds vaak een pilsje.
Joop is student, hij werkt niet.
Gaat u naar de boekwinkel op de hoek?
Hebben we nog wijn en bier?
Mijn oma eet veel appels.
Ik ken de collega van Cor, zij woont aan de rand van Delft.
Zegt u het woord “geschiedenis”goed?
We verkopen hier tafels, stoelen, boekenkasten.
We vinden Wims moeder tamelijk lief.
Groningen ligt in het noorden van het land.
Aan de kleine grachten zijn mooie winkeltjes en cafés.
De tekeningen van mijn broer zijn altijd heel mooi.
Drinkt dit kind melk?
De aarde is een bol, weet je?
Ik heb een cadeautje voor je.
Niet alle planten hebben bloemen.
Hij kent de naam van Rutger Hauer niet.
Wij studeren daar de Duitse taal.
Ik vind de jurk van mevrouw Boer te duur.
Het weer is vandaag verschrikkelijk!
Ik koop hier gewoon paraplu`s en tassen.
Speel je graag met kinderen?

1 из 3 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/lidwoorden_zelfstandige_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-13 10:45 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/artikli-i-sushestvitelnye/#exercise-2

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №2
Впи­ши­те пе­ре­вод слова или сло­во­со­че­та­ния
Ik heb
кошка
. De poes
зовется
Minni.
Liesje
учится
in het centrum van Amsterdam.
Moskou is
столица России
.
Ik spreek
с отцом
van Marieke.
De zon
светит
vandaag niet.
Ее дядя
is ingenieur.
We pakken
вечером
vaak een pilsje.
Joop is student, hij
работает
niet.
Идете
u naar de boekwinkel
на углу
?
Hebben we nog
вино и пиво
?
Моя бабушка
eet veel appels.
Ik
знаю
de collega van Cor, zij
woont
aan de rand van Delft.
Говорите
u het woord "
история
" goed?
We
продаем
hier tafels, stoelen, boekenkasten.
We
считаем
Wims moeder
довольно милый
.
Groningen ligt
на севере
van het land.
Aan de
маленькие каналы
zijn mooie winkeltjes en cafés.
De tekeningen van
мой брат
zijn altijd
очень красивые
.
Пьет
dit kind melk?
Земля
is een bol, weet je?
Ik heb een cadeautje
для тебя
.
Niet
все растения
hebben bloemen.
Hij
знает
de naam van Rutger Hauer niet.
Wij
изучаем

там
de Duitse taal.
Ik vind
платье
van mevrouw Boer
слишком дорогой
.
Het weer is vandaag
ужасный
!
Ik
покупаю
hier
обычно
paraplu`s en tassen.
Играешь
je graag met kinderen?
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Ik heb een poes. De poes heet Minni.
Liesje studeert in het centrum van Amsterdam.
Moskou is de hoofdstad van Rusland.
Ik spreek met de vader van Marieke.
De zon schijnt vandaag niet.
Haar oom is ingenieur.
We pakken s'avonds vaak een pilsje.
Joop is student, hij werkt niet.
Gaat u naar de boekwinkel op de hoek?
Hebben we nog wijn en bier?
Mijn oma eet veel appels.
Ik ken de collega van Cor, zij woont aan de rand van Delft.
Zegt u het woord “geschiedenis”goed?
We verkopen hier tafels, stoelen, boekenkasten.
We vinden Wims moeder tamelijk lief.
Groningen ligt in het noorden van het land.
Aan de kleine grachten zijn mooie winkeltjes en cafés.
De tekeningen van mijn broer zijn altijd heel mooi.
Drinkt dit kind melk?
De aarde is een bol, weet je?
Ik heb een cadeautje voor je.
Niet alle planten hebben bloemen.
Hij kent de naam van Rutger Hauer niet.
Wij studeren daar de Duitse taal.
Ik vind de jurk van mevrouw Boer te duur.
Het weer is vandaag verschrikkelijk!
Ik koop hier gewoon paraplu`s en tassen.
Speel je graag met kinderen?

 2 из 3 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/lidwoorden_zelfstandige_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-13 10:46 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/artikli-i-sushestvitelnye/#exercise-3

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №3
Пе­ре­ве­ди­те рус­ско­го на гол­ланд­ский
У меня есть кошка. Кошку зовут Минни. (heb — имею, heten — звать­ся, на­зы­вать­ся, de poes — кошка)
Лишье учит­ся в цен­тре Ам­стер­да­ма. (studeren — учить­ся, in het centrum — в цен­тре)
Москва — сто­ли­ца Рос­сии. (de hoofdstad — сто­ли­ца, Rusland — Рос­сия)
Я раз­го­ва­ри­ваю с отцом Ма­ри­ке. (spreken — раз­го­ва­ри­вать, met de vader — с отцом).
Солн­це се­год­ня не све­тит. (de zon — солн­це, schijnen — све­тить, vandaag — се­год­ня, niet — от­ри­ца­ние)
Ее дядя — ин­же­нер. (haar oom — ее дядя, is — есть (3-е лицо от гла­го­ла zijn — быть), de ingenieur — ин­же­нер)
Мы ве­че­ром часто вы­пи­ва­ем круж­ку пива. (pakken — хва­тать, s'avonds — ве­че­ром, vaak — часто, het pilsje — круж­ка пива)
Йооп — сту­дент, он не ра­бо­та­ет. (de student — сту­дент, werken — ра­бо­тать, niet — от­ри­ца­ние не).
Вы идете в книж­ный ма­га­зин на углу? (gaan — идти, naar — пред­лог на­прав­ле­ния, de boekwinkel — ма­га­зин, op — на, de hoek — угол).
У нас есть (мы имеем) еще вино и пиво? (hebben — иметь, nog — еще, de wijn — вино, en — и, het bier — пиво)
Моя ба­буш­ка ест много яблок. (mijn oma — моя ба­буш­ка, eten — есть, veel — много).
Я знаю кол­ле­гу Кора, она живет на краю го­ро­да. (kennen — знать, de collega — кол­ле­га, wonen — жить, aan — на, de rand — край)
Вы про­из­но­си­те (го­во­ри­те) слово «ис­то­рия» хо­ро­шо? (zeggen — го­во­рить, het woord — слово, geschiedenis — ис­то­рия, goed — хо­ро­шо)
Мы про­да­ем здесь столы, сту­лья, книж­ные шкафы. (verkopen — про­да­вать, hier — здесь, de tafel — стол, de stoel — стул, de boekenkast — книж­ный шкаф)
Мы счи­та­ем маму Вима до­воль­но милой. We vinden Wims moeder tamelijk lief. (vinden — на­хо­дить, счи­тать, de moeder — мама, мать, tamelijk — до­воль­но, lief — милый)
Гро­нин­ген на­хо­дит­ся на се­ве­ре стра­ны. (liggen — ле­жать, in — в, het noorden — север, het land — стра­на)
На ма­лень­ких ка­на­лах есть ин­те­рес­ные ма­га­зин­чи­ки и кафе. (kleine — ма­лень­кие, de gracht — канал, interessante — ин­те­рес­ные, het winkeltje — ма­га­зин­чик, het café — кафе)
Ри­сун­ки моего брата все­гда очень кра­си­вые. (de tekening — ри­су­нок, mijn broer — мой брат, zijn — 3 л. от гла­го­ла быть, altijd — все­гда, heel — очень, mooi — кра­си­вые).
Этот ре­бе­нок пьет мо­ло­ко? (drinken — пить, dit — это, kind — ре­бе­нок, melk — мо­ло­ко)
Земля — это шар, ты зна­ешь? (de aarde — земля, de bol — шар, weten — знать)
У меня есть для тебя по­да­рок. (het cadeautje — по­да­рок, voor je — для тебя)
Не у всех рас­те­ний есть цветы. (alle — все, plant — рас­те­ние, de bloem — цве­ток)
Он не знает имя Рут­гер Хауэр. (kennen — знать, de naam — имя)
Мы изу­ча­ем там немец­кий язык. (daar — там, Duitse — немец­кий, de taal — язык)
Я счи­таю пла­тье гос­по­жи Бур слиш­ком до­ро­гим. (de jurk — пла­тье, de mevrouw — гос­по­жа, te duur — слиш­ком до­ро­гой).
По­го­да се­год­ня ужас­ная! (het weer — по­го­да, schrikkelijk — ужас­ный)
Я обыч­но здесь по­ку­паю зон­ти­ки и сумки. (kopen — по­ку­пать, gewoon — обыч­но, de paraplu — зон­тик, de tas — сумка)
Ты охот­но иг­ра­ешь с детьми? (spelen — иг­рать, graag — охот­но, het kind — ре­бе­нок)
Пра­виль­ные от­ве­ты

Ik heb een poes. De poes heet Minni.
Liesje studeert in het centrum van Amsterdam.
Moskou is de hoofdstad van Rusland.
Ik spreek met de vader van Marieke.
De zon schijnt vandaag niet.
Haar oom is ingenieur.
We pakken s'avonds vaak een pilsje.
Joop is student, hij werkt niet.
Gaat u naar de boekwinkel op de hoek?
Hebben we nog wijn en bier?
Mijn oma eet veel appels.
Ik ken de collega van Cor, zij woont aan de rand van Delft.
Zegt u het woord “geschiedenis”goed?
We verkopen hier tafels, stoelen, boekenkasten.
We vinden Wims moeder tamelijk lief.
Groningen ligt in het noorden van het land.
Aan de kleine grachten zijn mooie winkeltjes en cafés.
De tekeningen van mijn broer zijn altijd heel mooi.
Drinkt dit kind melk?
De aarde is een bol, weet je?
Ik heb een cadeautje voor je.
Niet alle planten hebben bloemen.
Hij kent de naam van Rutger Hauer niet.
Wij studeren daar de Duitse taal.
Ik vind de jurk van mevrouw Boer te duur.
Het weer is vandaag verschrikkelijk!
Ik koop hier gewoon paraplu`s en tassen.
Speel je graag met kinderen?

 3 из 3
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/lidwoorden_zelfstandige_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-13 18:41 (ссылка)
speakasap.com/nl/seven/4/

Урок №4 — Глагол hebben (иметь)

Глагол hebben (иметь)
Видео speakASAP

www.youtube.com/watch?v=u4r0kc20qEY

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

speakasap.com/media/audio/nl/lesson4.mp3

По-русски мы говорим:

у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.

Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 3-го урока (я есть красивая, он есть умный).

Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.

Голландцы, равно как и все европейцы, будут говорить:

я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.

Все такие предложения всегда строятся с глаголом hebben (иметь).
Спряжение глагола hebben (иметь)

Глагол hebben — это один из самых главных глаголов в голландском языке, поэтому его спряжение нужно выучить в самом начале наизусть!
hebben
Ik hebgeld У меня есть (я имею) деньги
Jij (je)
U hebtgeld
hebtgeld У тебя есть (ты имеешь) деньги
У Вас есть деньги (вежл. ф., ед. и мн.ч.)
Hij, zij, het heeftgeld У него / нее есть (он / она / оно имеет) деньги
Wij (we) hebbengeld У нас есть (мы имеем) деньги
Jullie hebbengeld У вас есть (вы имеете) деньги
Zij (ze) hebbengeld У них есть (они имеют) деньги
Вопрос

В вопросе глагол hebben выходит на первое место.

Heeft hij / zij een broer? — У нее / него есть брат?
Hebben wij vliegtickets? — У нас есть билеты на самолет?
Hebben jullie werk? — У вас есть работа?
Hebben ze kinderen? — У них есть дети?

Единственное, на что нужно обратить внимание — в вопросительных предложениях для «ты» — jij (je) форма hebt теряет окончание -t и становится как для «я»:

Heb je vanavond tijd? — У тебя есть время сегодня вечером?

Если есть вопросительное слово (где, когда, откуда), то вопросительное слово ставится перед глаголом.
Пример:

Wat hebben ze? — Что у них есть?
Wanneer heb je tijd? — Когда у тебя есть время?

Помним о железном правиле в голландском языке:

Глагол всегда стоит на втором месте!
Отрицание

Для отрицания существительного (если у нас чего-то нет) нам понадобится отрицательный артикль geen — никакой (дословно). Этот артикль мы и будем ставить перед существительным, когда говорим, что у нас чего-то нет.

Давайте сделаем отрицание уже знакомых нам предложений:

Heb je vanavond tijd? — У тебя есть время сегодня вечером?
Nee, ik heb geen tijd vanavond. — Нет, у меня нет времени сегодня вечером.

Heeft hij / zij een broer? — У нее / него есть брат?
Nee, hij heeft geen broer. — Нет, у него нет брата.

Hebben wij vliegtickets? — У нас есть билеты на самолет?
Nee, wij hebben geen vliegtickets. — Нет, у нас нет билетов на самолет.

Hebben ze kinderen? — У них есть дети?
Nee, zij hebben geen kinderen. — Нет, у них нет детей.
Устойчивые выражения с глаголом hebben (иметь)

С глаголом hebben (иметь) в голландском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:
geduld hebben иметь терпение
mogelijkheid hebben иметь возможность
tijd hebben иметь время
het druk hebben быть занятым (досл.: иметь давление (от дел), иметь много работы)
geluk hebben повезло (досл.: иметь удачу)
honger hebben хотеть есть (досл.: иметь голод)
dorst hebben хотеть пить (досл.: иметь жажду)
slaap hebben хотеть спать
het koud hebben
(ik heb het koud) испытывать чувство холода
(мне холодно)
het warm hebben
(ik heb het warm) испытывать чувство жара
(мне жарко)
trek / zin hebben иметь желание
gelijk hebben быть правым
vrij hebben не работать (досл.: иметь свободный)
bezoek hebben принимать гостей (досл.: иметь визит)
koorts hebben иметь высокую температуру (тела)
pijn hebben иметь боли
maagpijn hebben иметь боли в животе
hoofdpijn hebben иметь головные боли
tandpijn hebben иметь зубную боль


Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Да, хочу начать говорить
Упражнения
Упражнение №1
Переведите с голландского на русский

Ik geen problemen. (ik – я; problemen – проблемы (мн.ч.))
Ik ben al een week thuis, want ik griep. (al – уже; een – один; week – неделя; want – потому что; griep – грипп)
Jij gelijk, ik ben erg moe. (jij – ты; erg – очень, слишком)
Ik heb geen tijd . Wij vanavond . (vanavond – сегодня вечером)
je het druk? – Nee, ik ben vrij, maar ik ben heel moe na het werken. (nee – нет; vrij – свободный; maar – но; heel – очень; moe – уставший; na – после; het werken – работа)
hij ? – Jazeker. (hij – он; jazeker – да, конечно)
Ik heb ! Wat wij? (wat – что)
Ik in chocola. (chocola – шоколад)
Waar U pijn?
Ik heb al 3 dagen. (dag – день; dagen – дни)
Ik heb en ik heb .
Ik , ik heb .
U ?
Ja, ik heb een sterke maagpijn, ik honger. (een sterke maagpijn – сильная боль в животе)
Soms heb ik . (soms – иногда)



Прослушать ответы

speakasap.com/media/audio/nl/lesson4_answer1.mp3

Правильные ответы
1 из 3

 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson4.pdf

Нидерландский язык за 7 уроков

Этот курс нидерландского языка по нашей методике позволит дойти до уровня A1 самостоятельно.
Приложение для iPhone Нидерландский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® iOS приложение. Андроид приложение Нидерландский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® Android приложение.
Полная версия курса «Нидерландский язык за 7 уроков» в бесплатных приложениях для iOS и Android

Видео-материалы с объяснениями уроков
Упражнения к каждому уроку для закрепления материала
Аудио-материалы к урокам и упражнениям
Все материалы, кроме видео, доступны без интернета

46 857
установок
4,74

Доступно на Google Play Приложение для iPhone Нидерландский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® iOS приложение.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-13 18:42 (ссылка)
speakasap.com/nl/seven/4/

Упражнения
Упражнение №1
Переведите с голландского на русский

Ik geen problemen. (ik – я; problemen – проблемы (мн.ч.))
Ik ben al een week thuis, want ik griep. (al – уже; een – один; week – неделя; want – потому что; griep – грипп)
Jij gelijk, ik ben erg moe. (jij – ты; erg – очень, слишком)
Ik heb geen tijd . Wij vanavond . (vanavond – сегодня вечером)
je het druk? – Nee, ik ben vrij, maar ik ben heel moe na het werken. (nee – нет; vrij – свободный; maar – но; heel – очень; moe – уставший; na – после; het werken – работа)
hij ? – Jazeker. (hij – он; jazeker – да, конечно)
Ik heb ! Wat wij? (wat – что)
Ik in chocola. (chocola – шоколад)
Waar U pijn?
Ik heb al 3 dagen. (dag – день; dagen – дни)
Ik heb en ik heb .
Ik , ik heb .
U ?
Ja, ik heb een sterke maagpijn, ik honger. (een sterke maagpijn – сильная боль в животе)
Soms heb ik . (soms – иногда)



Прослушать ответы

speakasap.com/media/audio/nl/lesson4_answer1.mp3

Правильные ответы

Ik heb geen problemen. — У меня нет проблем.
Ik ben al een week thuis, want ik heb griep. — Я уже неделю дома, потому что болею гриппом.
Jij hebt gelijk, ik ben erg moe. — Ты прав, я очень устала.
Ik heb geen tijd vandaag. Wij hebben vanavond bezoek. — У меня сегодня нет времени. У нас гости вечером.
Heb je het druk? Nee, ik ben vrij, maar ik ben heel moe na het werken. — Ты сейчас занят? Нет, я не занят. Я свободен, но я очень устал после работы.
Heeft hij gelijk? Jazeker. — Он прав? Да. Конечно.
Ik heb honger! Wat hebben wij? — Я голоден. Что у нас есть?
Ik heb zin in chocola. — Я хочу шоколадку.
Waar hebt U pijn? — Где у Вас болит?
Ik heb hoofdpijn al 3 dagen. — У меня уже 3 дня болит голова.
Ik heb koorts en ik heb het warm. — У меня температура и мне жарко.
Ik denk, ik heb griep. — Я думаю, у меня грипп.
Hebt U maagpijn? — У Вас болит живот?
Ja, ik heb een sterke maagpijn, ik heb geen honger. — Да, у меня сильная боль в животе, я не хочу есть.
Soms heb ik tandpijn. — Иногда болят зубы.

1 из 3

 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson4.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-13 18:43 (ссылка)
speakasap.com/nl/seven/4/#exercise-2

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №2
Про­от­ри­цай­те устой­чи­вые вы­ра­же­ния
Geduld hebben:
У тебя нет терпения
.
Mogelijkheid hebben:
У меня нет возможности
.
Tijd hebben:
У них сегодня нет времени
.
Geluk hebben:
Он неудачлив
. (можно также ска­зать: Он имеет неуда­чу. – Hij heeft pech.)
Honger hebben:
Я не хочу есть
.
Dorst hebben:
Я не хочу пить
.
Gelijk hebben:
Ты неправ
.
Koorts hebben:
У нее нет температуры
.
Maagpijn hebben:
У меня не болит живот
.
Hoofdpijn hebben:
У меня не болит голова
.
Tandpijn hebben:
У меня не болят зубы
.
Проверить Очистить
  Про­слу­шать от­ве­ты

speakasap.com/media/audio/nl/lesson4_answer2.mp3

Пра­виль­ные от­ве­ты

Geduld hebben: Jij hebt geen geduld.
Mogelijkheid hebben: Ik heb geen mogelijkheid.
Tijd hebben: Zij hebben vandaag geen tijd.
Geluk hebben: Hij heeft geen geluk.
Honger hebben: Ik heb geen honger.
Dorst hebben: Ik heb geen dorst.
Gelijk hebben: Jij hebt geen gelijk
Koorts hebben: Zij heeft geen koorts.
Maagpijn hebben: Ik heb geen maagpijn.
Hoofdpijn hebben: Ik heb geen hoofdpijn.
Tandpijn hebben: Ik heb geen tandpijn.

 2 из 3 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson4.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-13 18:45 (ссылка)
speakasap.com/nl/seven/4/#exercise-3

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №3
Пе­ре­ве­ди­те с гол­ланд­ско­го на рус­ский
Mijn vrienden
имеют
op zaterdag een feest. (mijn – мои; vrienden – дру­зья (мн.ч.), op – в; zaterdag – суб­бо­та; feest – празд­ник, ве­че­рин­ка)
Wij
имеем
geen huisdieren. (huisdieren – до­маш­ние жи­вот­ные (мн.ч.))
Zij
имеет
grote problemen. (grote – боль­шие (мн.ч.), problemen – про­бле­мы (мн.ч.))
Mijn kinderen
имеют
veel speelgoed. (kinderen – дети (мн.ч.), veel – много; speelgoed – иг­руш­ки)
Имеешь
je de tickets mee? (de tickets – би­ле­ты; meehebben – иметь с собой)
Ik
имею
niks mee. (niks – ни­че­го)
Wanneer
имеешь
je tijd?
Ze
имеют
nooit tijd. (nooit – ни­ко­гда)
Wij
имеем
een appartement in Amsterdam. (een appartement – квар­ти­ра; in – в; Amsterdam – Ам­стер­дам)
Имеете
U toevalig een extra pen? (U – Вы; toevalig – слу­чай­но; extra – за­пас­ная; pen – ручка)
Проверить Очистить
  Про­слу­шать от­ве­ты

speakasap.com/media/audio/nl/lesson4_answer3.mp3

Пра­виль­ные от­ве­ты

Mijn vrienden hebben op zaterdag een feest. — У моих друзей в субботу вечеринка.
Wij hebben geen huisdieren. — У нас нет домашних животных.
Zij heeft grote problemen. — У нее большие проблемы.
Mijn kinderen hebben veel speelgoed. — У моих детей много игрушек.
Heb je de tickets mee? — У тебя билеты с собой?
Ik heb niks mee. – У меня ничего с собой нет.
Wanneer heb je tijd? – Когда у тебя есть время?
Ze hebben nooit tijd. — У них никогда нет времени.
Wij hebben een appartement in Amsterdam. — У нас квартира в Амстердаме.
Hebt U toevalig een extra pen? — У Вас, случайно, нет запасной ручки?

 3 из 3
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/lesson4.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-14 08:52 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/prilagatelnye/

При­ла­га­тель­ные в ни­дер­ланд­ском языке. Bijvoeglijke naamwoorden
Видео speakASAP

www.youtube.com/watch?v=nE74_Yqqk1U

При­ла­га­тель­ные в гол­ланд­ском языке имеют 3 формы.

Ос­нов­ная форма при­ла­га­тель­ных (без окон­ча­ния)
когда при­ла­га­тель­ное яв­ля­ет­ся ча­стью ска­зу­е­мо­го (обыч­но стоит после гла­го­ла zijn — быть):

De vrouw is mooi. — Жен­щи­на кра­си­вая.
De hond is lui. — Со­ба­ка ле­ни­вая.

когда при­ла­га­тель­ное стоит перед су­ще­стви­тель­ным сред­не­го рода с неопре­де­лен­ным / ну­ле­вым / от­ри­ца­тель­ным ар­тик­лем, а также после чис­ли­тель­но­го één (один):

een mooi huis — кра­си­вый дом (неопре­де­лен­ный ар­тикль een)
mooi huis — кра­си­вый дом (ну­ле­вой ар­тикль)
geen mooi huis — не кра­си­вый дом (от­ри­ца­тель­ный ар­тикль geen)
één mooi huis — один кра­си­вый дом (чис­ли­тель­ное één)

С окон­ча­ни­ем -e — во всех осталь­ных слу­ча­ях перед су­ще­стви­тель­ным
een (de) lieve poes — милая кошка
het nieuwe boek — новая книга
de gezellige huizen — уют­ные дома
oude straten — ста­рые улицы
mijn kleine kind — мой ма­лень­кий ре­бе­нок
deze oude man — этот ста­рый муж­чи­на
dit grote raam — это боль­шое окно

Будь­те вни­ма­тель­ны: к при­ла­га­тель­ным, окан­чи­ва­ю­щим­ся на глас­ный, -e не до­бав­ля­ет­ся (ис­клю­че­ние — mooi — кра­си­вый)!

een prima straat — луч­шая улица

Не за­бы­вай­те про пра­ви­ла ор­фо­гра­фии.

С окон­ча­ни­ем -s после слов iets (что-то), niets (ничто), veel (много), wenig (мало), allerlei (вся­кое), если нет су­ще­стви­тель­но­го
Ik zie iets moois. — Я вижу что-то кра­си­вое.
We horen niets leuks. — Мы не слы­шим ни­че­го при­ят­но­го.
We hebben veel goeds van hem gehoord. — Мы слы­ша­ли о нем много хо­ро­ше­го.
Ze heeft wenig interessants gezien. — Она ви­де­ла мало ин­те­рес­но­го.
Ik heb allerlei leuks gezien. — Я видел раз­ные при­ят­ные вещи.

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №1
По­ставь­те при­ла­га­тель­ное в пра­виль­ную форму
Такой милый сюр­приз! Спа­си­бо! Zo'n
милый
verrassing! Dank je wel! (zo'n – такой; mooi – кра­си­вый, милый; de verrassing – сюр­приз; dank je wel – спа­си­бо)
Вы уже ви­де­ли этот новый фильм? Hebt u deze
новый
film al gezien? (deze film – этот фильм; nieuw – новый; al – уже)
Слу­чи­лось что-то ужас­ное. Er is iets
ужасный
gebeurd. (vreselijk – ужас­ный; gebeuren – про­ис­хо­дить)
Маль­чик ле­ни­вый: он не хочет мыть по­су­ду. De jongen is
ленивый
: hij wil niet de afwas doen. (de jongen – маль­чик; lui – ле­ни­вый; willen – хо­теть; niet – не; de afwas doen – мыть по­су­ду)
Я хочу на­деть чер­ную юбку с белой ру­баш­кой. Ik wil een
черный
rok met een
белый
hemd aandoen. (zwart – чер­ный; de rok – юбка; wit – белый; het hemd – ру­баш­ка; aandoen – на­де­вать)
Он все­гда рас­ска­зы­ва­ет раз­ные смеш­ные вещи. Hij verteldt altijd allerlei
смешной
. (vertellen – рас­ска­зы­вать; altijd – все­гда; iets – что-то; grappig – смеш­ной)
Вы не пили ни­че­го го­ря­че­го? Hebben jullie niets
горячий
gedronken? (warm – теп­лый, го­ря­чий; drinken – пить)
Этот урок до­воль­но про­стой. Deze les is tamelijk
простой
. (deze les – этот урок; tamelijk – до­воль­но; makkelijk – про­стой, лег­кий)
Мой нетер­пе­ли­вый друг не хочет меня ждать. Mijn
нетерпеливый
vriend wil niet op me wachten. (mijn vriend – мой друг; ongeduldig – нетер­пе­ли­вый; wachten op – ждать ко­го-то)
Я не могу вас при­гла­сить: у меня толь­ко одна ма­лень­кая кро­вать. Ik kan jullie niet uitnodigen: ik heb alleen één
маленький
bed. (kunnen – мочь; uitnodigen – при­гла­сить; alleen – толь­ко; klein – ма­лень­кий; het bed – кро­вать)
Его про­из­но­ше­ние недо­ста­точ­но хо­ро­шее. Zijn uitspraak is niet
хороший
genoeg. (zijn uitspraak – его про­из­но­ше­ние; genoeg – до­ста­точ­но; goed – хо­ро­ший)
В пись­ме было много скуч­но­го. Er stond veel
скучный
in de brief. (staan – сто­ять, на­хо­дить­ся; veel – много; vervelend – скуч­ный; de brief – пись­мо)
Я люблю ма­лень­кие спо­кой­ные де­рев­ни. Ik hou van
маленький спокойный
dorpen. (houden van – лю­бить; rustig – спо­кой­ный; het dorp – де­рев­ня)
Она раз­мыш­ля­ет о важ­ных и неваж­ных вещах. Zij denkt over
важный
en
неважный
dingen na. (belangrijk – важ­ный; onbelangrijk – неваж­ный; het ding – вещь; nadenken over – раз­мыш­лять о)
Я ем обыч­но мало слад­ко­го. Ik eet gewoon weinig
сладкий
. (eten – есть; gewoon – обыч­но; weinig – мало; zoet – слад­кий)
Гол­ланд­ский ка­жет­ся мне ин­те­рес­ным язы­ком. Nederlands lijkt me een
интересный
taal. (lijken – ка­зать­ся; interessant – ин­те­рес­ный; de taal – язык)
Мой сосед – милый че­ло­век. Mijn buurman is een
милый
man. (mijn buurman – мой сосед; lief – милый; de man – че­ло­век, муж­чи­на)
Мы не ви­де­ли здесь кра­си­во­го зда­ния. We hebben hier geen
красивый
gebouw gezien. (hier – здесь; mooi – кра­си­вый; het gebouw – зда­ние)
Твой брат уже давно без­ра­бот­ный. Je broer is al lang
безработный
. (je broer – твой брат; lang – давно; werkeloos – без­ра­бот­ный)
Ве­ли­ко­леп­ная по­го­да, чтобы гу­лять. Het is een
великолепный
weer om te wandelen. (het weer – по­го­да; prachtig – ве­ли­ко­леп­ный; om te – чтобы; wandelen – гу­лять)
Го­сти­ни­цы в этом го­ро­де такие до­ро­гие! Hotels in deze stad zijn zo
дорогой
. (in deze stad – в этом го­ро­де; zo – такой; duur – до­ро­гой)
Дай мне, по­жа­луй­ста, зе­ле­ный ка­ран­даш. Geef me een
зеленый
potlood, alsjeblieft. (geven – да­вать; het potlood – ка­ран­даш; groen – зе­ле­ный; alsjeblieft – по­жа­луй­ста)
У нее нет де­ше­во­го ле­кар­ства от го­лов­ной боли. Zij heeft geen
дешевый
medicijn tegen de hoofdpijn. (goedkoop – де­ше­вый; de medicijn – ле­кар­ство; tegen de hoofdpijn – от го­лов­ной боли)
Они при­гла­си­ли меня на ве­ли­ко­леп­ный празд­ник. Ze hebben me op een
великолепный
feest uitgenodigd. (fantastisch – ве­ли­ко­леп­ный; het feest – празд­ник; uitnodigen – при­гла­шать)
Ты зна­ешь ответ на труд­ный во­прос. Je weet het antwoord op de
трудный
vraag. (weten – знать; moeilijk – труд­ный; de vraag – во­прос)
Я желаю Вам в даль­ней­шем при­ят­но­го дня. Ik wens u een
приятный
dag verder. (wensen – же­лать; prettig – при­ят­ный; de dag – день; verder – далее)
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты
1 из 3 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/bijvoeglijke_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-14 08:53 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/prilagatelnye/

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №1
По­ставь­те при­ла­га­тель­ное в пра­виль­ную форму
Такой милый сюр­приз! Спа­си­бо! Zo'n
милый
verrassing! Dank je wel! (zo'n – такой; mooi – кра­си­вый, милый; de verrassing – сюр­приз; dank je wel – спа­си­бо)
Вы уже ви­де­ли этот новый фильм? Hebt u deze
новый
film al gezien? (deze film – этот фильм; nieuw – новый; al – уже)
Слу­чи­лось что-то ужас­ное. Er is iets
ужасный
gebeurd. (vreselijk – ужас­ный; gebeuren – про­ис­хо­дить)
Маль­чик ле­ни­вый: он не хочет мыть по­су­ду. De jongen is
ленивый
: hij wil niet de afwas doen. (de jongen – маль­чик; lui – ле­ни­вый; willen – хо­теть; niet – не; de afwas doen – мыть по­су­ду)
Я хочу на­деть чер­ную юбку с белой ру­баш­кой. Ik wil een
черный
rok met een
белый
hemd aandoen. (zwart – чер­ный; de rok – юбка; wit – белый; het hemd – ру­баш­ка; aandoen – на­де­вать)
Он все­гда рас­ска­зы­ва­ет раз­ные смеш­ные вещи. Hij verteldt altijd allerlei
смешной
. (vertellen – рас­ска­зы­вать; altijd – все­гда; iets – что-то; grappig – смеш­ной)
Вы не пили ни­че­го го­ря­че­го? Hebben jullie niets
горячий
gedronken? (warm – теп­лый, го­ря­чий; drinken – пить)
Этот урок до­воль­но про­стой. Deze les is tamelijk
простой
. (deze les – этот урок; tamelijk – до­воль­но; makkelijk – про­стой, лег­кий)
Мой нетер­пе­ли­вый друг не хочет меня ждать. Mijn
нетерпеливый
vriend wil niet op me wachten. (mijn vriend – мой друг; ongeduldig – нетер­пе­ли­вый; wachten op – ждать ко­го-то)
Я не могу вас при­гла­сить: у меня толь­ко одна ма­лень­кая кро­вать. Ik kan jullie niet uitnodigen: ik heb alleen één
маленький
bed. (kunnen – мочь; uitnodigen – при­гла­сить; alleen – толь­ко; klein – ма­лень­кий; het bed – кро­вать)
Его про­из­но­ше­ние недо­ста­точ­но хо­ро­шее. Zijn uitspraak is niet
хороший
genoeg. (zijn uitspraak – его про­из­но­ше­ние; genoeg – до­ста­точ­но; goed – хо­ро­ший)
В пись­ме было много скуч­но­го. Er stond veel
скучный
in de brief. (staan – сто­ять, на­хо­дить­ся; veel – много; vervelend – скуч­ный; de brief – пись­мо)
Я люблю ма­лень­кие спо­кой­ные де­рев­ни. Ik hou van
маленький спокойный
dorpen. (houden van – лю­бить; rustig – спо­кой­ный; het dorp – де­рев­ня)
Она раз­мыш­ля­ет о важ­ных и неваж­ных вещах. Zij denkt over
важный
en
неважный
dingen na. (belangrijk – важ­ный; onbelangrijk – неваж­ный; het ding – вещь; nadenken over – раз­мыш­лять о)
Я ем обыч­но мало слад­ко­го. Ik eet gewoon weinig
сладкий
. (eten – есть; gewoon – обыч­но; weinig – мало; zoet – слад­кий)
Гол­ланд­ский ка­жет­ся мне ин­те­рес­ным язы­ком. Nederlands lijkt me een
интересный
taal. (lijken – ка­зать­ся; interessant – ин­те­рес­ный; de taal – язык)
Мой сосед – милый че­ло­век. Mijn buurman is een
милый
man. (mijn buurman – мой сосед; lief – милый; de man – че­ло­век, муж­чи­на)
Мы не ви­де­ли здесь кра­си­во­го зда­ния. We hebben hier geen
красивый
gebouw gezien. (hier – здесь; mooi – кра­си­вый; het gebouw – зда­ние)
Твой брат уже давно без­ра­бот­ный. Je broer is al lang
безработный
. (je broer – твой брат; lang – давно; werkeloos – без­ра­бот­ный)
Ве­ли­ко­леп­ная по­го­да, чтобы гу­лять. Het is een
великолепный
weer om te wandelen. (het weer – по­го­да; prachtig – ве­ли­ко­леп­ный; om te – чтобы; wandelen – гу­лять)
Го­сти­ни­цы в этом го­ро­де такие до­ро­гие! Hotels in deze stad zijn zo
дорогой
. (in deze stad – в этом го­ро­де; zo – такой; duur – до­ро­гой)
Дай мне, по­жа­луй­ста, зе­ле­ный ка­ран­даш. Geef me een
зеленый
potlood, alsjeblieft. (geven – да­вать; het potlood – ка­ран­даш; groen – зе­ле­ный; alsjeblieft – по­жа­луй­ста)
У нее нет де­ше­во­го ле­кар­ства от го­лов­ной боли. Zij heeft geen
дешевый
medicijn tegen de hoofdpijn. (goedkoop – де­ше­вый; de medicijn – ле­кар­ство; tegen de hoofdpijn – от го­лов­ной боли)
Они при­гла­си­ли меня на ве­ли­ко­леп­ный празд­ник. Ze hebben me op een
великолепный
feest uitgenodigd. (fantastisch – ве­ли­ко­леп­ный; het feest – празд­ник; uitnodigen – при­гла­шать)
Ты зна­ешь ответ на труд­ный во­прос. Je weet het antwoord op de
трудный
vraag. (weten – знать; moeilijk – труд­ный; de vraag – во­прос)
Я желаю Вам в даль­ней­шем при­ят­но­го дня. Ik wens u een
приятный
dag verder. (wensen – же­лать; prettig – при­ят­ный; de dag – день; verder – далее)
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Zo'n mooie verrassing! Dank je wel!
Heeft u deze nieuwe film al gezien?
Er is iets vreselijks gebeurd.
De jongen is lui: hij wil niet de afwas doen.
Ik wil een zwarte rok met een wit hemd aandoen.
Hij verteldt altijd allerlei grappigs.
Hebben jullie niets warms gedronken?
Deze les is tamelijk makkelijk.
Mijn ongeduldige vriend wil niet op me wachten.
Ik kan jullie niet uitnodigen: ik heb alleen één klein bed.
Zijn uitspraak is niet goed genoeg.
Er stond veel vervelends in de brief.
Ik hou van kleine rustige dorpen.
Zij denkt over belangrijke en onbelangrijke dingen na.
Ik eet gewoon weinig zoets.
Nederlands lijkt me een interessante taal.
Mijn buurman is een lieve man.
We hebben hier geen mooi gebouw gezien.
Je broer is al lang werkeloos.
Het is een prachtig weer om te wandelen.
Hotels in deze stad zijn zo duur.
Geef me een groen potlood, alsjeblieft.
Zij heeft geen goedkope medicijn tegen de hoofdpijn.
Ze hebben me op een fantastisch feest uitgenodigd.
Je weet het antwoord op de moeilijke vraag.
Ik wens u een prettige dag verder.

1 из 3 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/bijvoeglijke_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-14 08:54 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/prilagatelnye/#exercise-2

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №2
Впи­ши­те пе­ре­вод слова или сло­во­со­че­та­ния
Zo'n mooie
сюрприз
!
Спасибо
!
Heeft u
этот новый фильм
al gezien?
Er
случилось (перфект)
iets vreselijks

.
Мальчик
is lui: hij wil niet
мыть посуду
.
Ik
хочу
een zwarte rok met een wit hemd
надеть
.
Hij
рассказывает
altijd
разные
grappigs.
Пили (перфект)
jullie niets warms

?
Этот урок
is
довольно
makkelijk.
Mijn ongeduldige vriend wil niet
меня ждать
.
Ik kan jullie niet
пригласить
: ik heb
только
één klein bed.
Его произношение
is niet goed
достаточно
.
Er stond
много скучного
в письме
.
Ik
люблю
van kleine rustige
деревни
.
Zij denkt over belangrijke en onbelangrijke
вещи
na.
Ik eet
обычно
weinig zoets.
Nederlands
кажется мне
een interessante taal.
Мой сосед
is een lieve man.
We hebben
здесь
geen mooi
здание
gezien.
Твой брат
is al
давно
werkeloos.
Het is een prachtig weer
чтобы гулять
.
Гостиницы
в этом городе
zijn zo duur.
Дай
me een groen potlood,
пожалуйста
.
Zij
имеет
geen goedkope medicijn
от головной боли
.
Ze hebben me
на великолепный праздник
uitgenodigd.
Je
знаешь
ответ
op de moeilijke vraag.
Ik
желаю
u een prettige dag
далее
.
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Zo'n mooie verrassing! Dank je wel!
Heeft u deze nieuwe film al gezien?
Er is iets vreselijks gebeurd.
De jongen is lui: hij wil niet de afwas doen.
Ik wil een zwarte rok met een wit hemd aandoen.
Hij verteldt altijd allerlei grappigs.
Hebben jullie niets warms gedronken?
Deze les is tamelijk makkelijk.
Mijn ongeduldige vriend wil niet op me wachten.
Ik kan jullie niet uitnodigen: ik heb alleen één klein bed.
Zijn uitspraak is niet goed genoeg.
Er stond veel vervelends in de brief.
Ik hou van kleine rustige dorpen.
Zij denkt over belangrijke en onbelangrijke dingen na.
Ik eet gewoon weinig zoets.
Nederlands lijkt me een interessante taal.
Mijn buurman is een lieve man.
We hebben hier geen mooi gebouw gezien.
Je broer is al lang werkeloos.
Het is een prachtig weer om te wandelen.
Hotels in deze stad zijn zo duur.
Geef me een groen potlood, alsjeblieft.
Zij heeft geen goedkope medicijn tegen de hoofdpijn.
Ze hebben me op een fantastisch feest uitgenodigd.
Je weet het antwoord op de moeilijke vraag.
Ik wens u een prettige dag verder.

 2 из 3 
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/bijvoeglijke_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-14 08:55 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/prilagatelnye/#exercise-3

Упраж­не­ния
Упраж­не­ние №3
Пе­ре­ве­ди­те с рус­ско­го на гол­ланд­ский
Какой милый сюр­приз! Спа­си­бо! (zo'n — такой, mooi — кра­си­вый, милый, de verrassing — сюр­приз, dank je wel — спа­си­бо)
Вы уже ви­де­ли этот новый фильм? (deze film — этот фильм, nieuw — новый, al — уже)
Слу­чи­лось что-то ужас­ное. (vreselijk — ужас­ный, gebeuren — про­ис­хо­дить)
Маль­чик ле­ни­вый: он не хочет мыть по­су­ду. (de jongen — маль­чик, lui — ле­ни­вый, willen — хо­теть, niet — не, de afwas doen — мыть по­су­ду)
Я хочу на­деть чер­ную юбку с белой ру­баш­кой. (zwart — чер­ный, de rok — юбка, wit — белый, het hemd — ру­баш­ка, aandoen — на­де­вать)
Он все­гда рас­ска­зы­ва­ет раз­ные смеш­ные вещи. (vertellen — рас­ска­зы­вать, altijd — все­гда, iets — что-то, grappig — смеш­ной)
Вы не пили ни­че­го го­ря­че­го? (warm — теп­лый, го­ря­чий, drinken — пить)
Этот урок до­воль­но про­стой. (deze les — этот урок, tamelijk — до­воль­но, makkelijk — про­стой, лег­кий)
Мой нетер­пе­ли­вый друг не хочет меня ждать. (mijn vriend — мой друг, ongeduldig — нетер­пе­ли­вый, wachten op — ждать ко­го-то)
Я не могу вас при­гла­сить: у меня толь­ко одна ма­лень­кая кро­вать. (kunnen — мочь, uitnodigen — при­гла­сить, alleen — толь­ко, klein — ма­лень­кий, het bed — кро­вать)
Его про­из­но­ше­ние недо­ста­точ­но хо­ро­шее. (zijn uitspraak — его про­из­но­ше­ние, genoeg — до­ста­точ­но, goed — хо­ро­ший)
В пись­ме было много скуч­но­го. (staan — сто­ять, на­хо­дить­ся, veel — много, vervelend — скуч­ный, de brief — пись­мо)
Я люблю ма­лень­кие спо­кой­ные де­рев­ни. (houden van — лю­бить, rustig — спо­кой­ный, het dorp — де­рев­ня)
Она раз­мыш­ля­ет о важ­ных и неваж­ных вещах. (belangrijk — важ­ный, onbelangrijk — неваж­ный, het ding — вещь, nadenken over — раз­мыш­лять о)
Я ем обыч­но мало слад­ко­го. (eten — есть, gewoon — обыч­но, weinig — мало, zoet — слад­кий)
Гол­ланд­ский ка­жет­ся мне ин­те­рес­ным язы­ком. (lijken — ка­зать­ся, interessant — ин­те­рес­ный, de taal — язык)
Мой сосед — милый че­ло­век. (mijn buurman — мой сосед, lief — милый, de man — че­ло­век, муж­чи­на)
Мы не ви­де­ли здесь кра­си­во­го зда­ния. (hier — здесь, mooi — кра­си­вый, het gebouw — зда­ние)
Твой брат уже давно без­ра­бот­ный. (je broer — твой брат, lang — давно, werkeloos — без­ра­бот­ный)
Ве­ли­ко­леп­ная по­го­да, чтобы гу­лять. (het weer — по­го­да, prachtig — ве­ли­ко­леп­ный, om te — чтобы, wandelen — гу­лять)
Го­сти­ни­цы в этом го­ро­де такие до­ро­гие! (in deze stad — в этом го­ро­де, zo — такой, duur — до­ро­гой)
Дай мне, по­жа­луй­ста, зе­ле­ный ка­ран­даш. (geven — да­вать, het potlood — ка­ран­даш, groen — зе­ле­ный, alsjeblieft — по­жа­луй­ста)
У нее нет де­ше­во­го ле­кар­ства от го­лов­ной боли. (goedkoop — де­ше­вый, de medicijn — ле­кар­ство, tegen de hoofdpijn — от го­лов­ной боли)
Они при­гла­си­ли меня на ве­ли­ко­леп­ный празд­ник. (fantastisch — ве­ли­ко­леп­ный, het feest — празд­ник, uitnodigen — при­гла­шать)
Ты зна­ешь ответ на труд­ный во­прос. (weten — знать, moeilijk — труд­ный, de vraag — во­прос)
Я желаю Вам в даль­ней­шем при­ят­но­го дня. (wensen — же­лать, prettig — при­ят­ный, de dag — день, verder — далее)
Пра­виль­ные от­ве­ты

Zo'n mooie verrassing! Dank je wel!
Heeft u deze nieuwe film al gezien?
Er is iets vreselijks gebeurd.
De jongen is lui: hij wil niet de afwas doen.
Ik wil een zwarte rok met een wit hemd aandoen.
Hij verteldt altijd allerlei grappigs.
Hebben jullie niets warms gedronken?
Deze les is tamelijk makkelijk.
Mijn ongeduldige vriend wil niet op me wachten.
Ik kan jullie niet uitnodigen: ik heb alleen één klein bed.
Zijn uitspraak is niet goed genoeg.
Er stond veel vervelends in de brief.
Ik hou van kleine rustige dorpen.
Zij denkt over belangrijke en onbelangrijke dingen na.
Ik eet gewoon weinig zoets.
Nederlands lijkt me een interessante taal.
Mijn buurman is een lieve man.
We hebben hier geen mooi gebouw gezien.
Je broer is al lang werkeloos.
Het is een prachtig weer om te wandelen.
Hotels in deze stad zijn zo duur.
Geef me een groen potlood, alsjeblieft.
Zij heeft geen goedkope medicijn tegen de hoofdpijn.
Ze hebben me op een fantastisch feest uitgenodigd.
Je weet het antwoord op de moeilijke vraag.
Ik wens u een prettige dag verder.

 3 из 3
 Скачать PDF

speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/bijvoeglijke_naamwoorden.pdf

(Ответить)