старьё-моё Увидела тут
занятное, про необычное место работы. и всёёёёё былооооое... меня обуяли реминисценции.
IСто лет назад с подачи моего обожаемого
БМР подвалил мне грант на
перевод. А чтобы его (грант) окончательно получить, надо было сделать чЮть-чЮть (перевода), для затравки.
Требовали с меня эту чЮть в конце мая. Но не отменять же
Крым. А надо сказать, что по-английски я, гм... в общем со словарем... а лучше с несколькими.
И вообще лучше по-русски.Натурально у меня в тот момент в очередной раз была очередная личная драма, и отказываться от перевода было глупо, как минимум потому что он отвлекал. Плюс объем, сроки, деньги как-то удивительно гармонировали с моим пониманием "как надо". Ну и всякая там глория мунди тоже имела место быть, не без того.
Еду в Лисью бухту, в рюкзаке, окромя дофигавсякогонужного, - полпачки бумаги, куча файликов (на случай если дождь, то чтоб шедэvр не залило) и ага, словарик. Небольшой. Толстый, но легкий. Взятый впопыхах, поэтому англо-английский, поэтому не пригодился.
Я и по русски-то не всегда понимаю...( +1 )II( Но все это меркнет по сравнению с е-письмом от моего шефа +1 )упд.
расплющило. меня-то. которая всегда бабаягапротив и вуклускр всяких стадных соревнований.