nevmenandr's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Monday, June 7th, 2004
Time |
Event |
2:13a |
Бывают странные сближенья... Наконец понял, кого мне напоминает лицо Фрадкова (когда еще первый раз его увидел, тут же крепко задумался) - Бормана (Визбора, то есть). Хорошо, что не Мюллера (хотя Броневой и гениален). А Шрек - Морфеуса. :) | 4:27a |
Про монеты у Гомера Меновой единицей служил скот, в особенности быки. Наряду с быками употреблялись и другие ценности, например, определенного веса куски бронзы и железа, топоры, треножники и золотые таланты. | 4:27a |
Про историческую правду в фильмах С чего начинается "Война и мир", когда начинается действие? В июле 1805 года. Салон Анны Павловны Шерер. А потом, когда Пьер оказывается у Анатоля, Толстой почему-то описывает бессумрачную, петербургскую июньскую ночь. Какая вообще досадная ошибка, Толстой забыл, что, в общем-то, он начинал-то рассказывать об июльских событиях. Но дело в том, что в ранней редакции был июнь, и была уже описана эта бессумрачная ночь. И вся история с Долоховым и с этим пари, как вы помните, она могла быть только в петербургскую бессумрачную ночь. А события исторические для Толстого были важны именно июля. Отсюда, собственно, такое нарушение lействительного, реального хода событий. Но от этого роман в художественном плане нисколько не теряет. (Н.П. Великанова) Не говоря уж о том, что адекватно перенести кино-формат художественный текст невозможно: там все иначе: ведь в тексте важно каждое слово, которого уже не будет в кадре. Так что это не "перенос" в другой формат, это конструирование нового текста (теперь уже не литературного). Так же, как литература не "отражает" действительность, а _воссоздает_ ее. Между прочим, Толкиен о кино в свете актуальной популярности фильма: "Коренное отличие любых видов искусства, предлагающих видимое представление фантазии, от литературы, состоит в том, что они навязывают зрителю только один единственный видимый образ. А литература создает образы гораздо более универсальные и волнующие..." | 1:06p |
Kujawiak piękny taniec... В польском звук [х] обозначается диграфом ch и редко (например, в заимствованиях) буквой h. Оказывается, по болезни я пропустил дискуссию между доктором филологическим наук и этническим поляком на тему, является ли "слово из трех букв" в польском языке "словом из четырех букв". Это все к тому, что половина нагрузки у меня приходится на один месяц: июнь. Сегодня просидел в деканате час, составляя расписание. После сказал методистам: "Спасибо, я провел с вами незабываемые минуты своей жизни" :). Ну как это можно назвать, если не радикально экспрессивно окрашенной лексикой? | 1:33p |
Где грань между сарказмом и иронией? Вот уж скоро о моем сарказме будут саги складывать. Но пока ограничиваются стилизациями. Совершенно крутейше под Горчева, например, создал sutasu@lj: Так вот ты какой желчный. По едкости с тобой сравнится лишь серная кислота высокой концентрации...и не надо говорить, что да, ты такой, копирайт все равно у Слободян. Разве ты не знаешь, что за такими желчными людьми приходит мангуст с рюкзаком на плечах? он достает оттуда валики от советской стиральной машины, и с горькими вздохами начинает выжимать все грязное белье, которое есть в округе, пока, наконец, вся округа не пройдет сквозь его валики. И тогда он сворачивает получившуюся ленту в трубочку, наполняет ее заварным кремом и съедает, обливаясь горькими слезами. Current Mood: sleepy | 2:54p |
Лингвистические реконструкции Слово "умора". Когда весело "у", как мы все знаем, приставка со значением отрицания. На том же греческом "μορα" - это отряд лакедемонской (димонской? никуда от этих дим не скрыться!) пехоты численностью от 400 до 900 человек. Так даже лучше: без всяких выводов. Current Music: "Меня зовут Шнур" Но ведь он сам приходит? | 9:14p |
Сонно, Мармеладова Как будто у человека невыспавшегося открываются какие-то кингстоны в черепной коробке, и лезет туда всякая непотребщина. Скажем, хочется сказать в ответ на смс: Извини, Y, но сейчас у меня такой период в жизни, когда я не могу себе позволить общаться с друзьями X. Ну куда это годится! В моем детстве это назвали бы "полная лажа". Тем более, что здесь не без системы двойных стандартов: ведь общаюсь я с друзьями X и охотно общаюсь, например, с Z не брезгую почему-то. Поневоле ощущаешь себя жертвой постгипнотического внушения: Фрейд и Бернгейм давали инструкцию испытуемому совершить некое бессмысленное действие: взять со шкафа старый зонтик, открыть его, пройтись с ним по комнате. Испытуемый выполнял это. Но на вопрос Фрейда: "А зачем Вы это сделали?" - человек тут же находил разумное объяснение своему действию. Например, объяснял, что, посмотрев в окно и увидев тучи, решил проверить исправность зонтика на случай дождя. Т.е. сразу ответил: ну, типичная ситуация, что посмотрел в окно, вроде там собираются тучи, и он решил проверить, работает ли зонтик. (В.Ф. Петренко) Но ведь не было никакого "гипноса" :) Current Music: Shine On, You Crazy Diamond. | 9:19p |
А я-то и не знал! Ибрагим отвечал: "Это значит, что в городе праздник". - "А какой же праздник, Ибрагим?" Спросили чертежники. "А праздник такой, что наш любимый поэт сочинил новую поэмы!" - сказал Ибрагим. И чертежники, устыженные своим незнанием, растворились в воздухе. Может быть, я все еще "in the flesh" только лишь потому что я не чертежник? А мой отец как же? А вся его кафедра НГиЧ? Current Mood: irritatedCurrent Music: One of my turns |
|