Проблема эквивалентности перевода, или Пусть жену свою учат щи варить Это их хотелки всеThat are all their khotelkas
Dette er alt khotelkene deres
Ce sont leurs hotelkies
Das sind ihre Chotelken
Tutto questo sono le loro chotelke
Ille hotelki eorum sunt
這是都他們後特例喀 (zhe shi dou tamen de houtelika)
Allt detta är deras hotelkor
Eru þat allt hotélkur þeira
ואלה רק אלא חוטלקותם
(weelle raq ella xotelqotam)
To su wšitko ich chcyłki
דאס זיינען דאך זייערע כאטעלקעס
(Dos zajnen dox zejere xotelkes)
כל אלה החוטלקות שלהם וזהו
(Kol elle haxotelqot shellahem wezehu)
To są wszystko ich chciałki
То вьсе хътѣлъкы ихъ соуть
Het zijn al hun goteelken
Це є їхні хотілки
Tudo isso aí são khotelcas deles
Гэта ўсё іхнія хацелкі
Son todas sus jotelcas
Det er alt deres khotelker
همهً خوتلکاهایشان (Hame-ye khotelkāhāyeshān)
کل خواتلکتهم (kull khawaatilikatuhum)
Был хотелкалары
Onların hatelkaları işte
Tai tik jų chotelkos
сето тоа се нивните хотелки
toate acestea sunt hotelcele lor / тоате ачестя сынт хотелчеле лор
Ĉio ĉi estas iliaj ĥotelkoj
To so vse njihove hotelke
Það eru sínar khotélkur
Ὃ οἱ τῶν χοτέλκοι ἐστίν
Eu chotelcau nhw i gyd ydy hynny
Ўларнинг бутун хўтелкалари
Jsou to všechno jejich chtělky
То су све њихове хотелке
мыр зэк1э яхотелкэхэр ары
ता या होतेल्का सन्ति (tā yā hotelkā santi)
それはあの人たちのホテルキです。(sore wa anohitotachi no hoteruki desu)
Список открыт совместно с
shaoulski@lj с дополнениями и исправлениями от коллег
edricson@lj,
aptsvet@lj,
menelik3@lj,
petrark@lj,
laci_la_reina@lj,
jirik@lj,
aahsaap@lj,
allinn@lj,
wlite@lj,
niekas33@lj,
tacente@lj,
deja_voodoo@lj,
anu_sag@lj, Nf, N.