| |||
|
|
ВНИМАНИЮ ПЕТЕРБУРЖЕНОК И ПЕТЕРБУРЖЦЕВ Оригинал взят у shubinskiy@lj в Важные объявления На следующей неделе предстоит ряд важных мероприятий с участием в.п.с 28.05.12 понедельник 19.30 Порядок слов «Поэты читают Гора», посвященное выходу в издательстве «Гилея» полного собрания стихотворений Геннадия Гора «Геннадий Гор. Красная капля в снегу: Стихотворения 1942—1944» 31.05.12 четверг 18.00 Музей Матюшина (ул. Проф. Попова, 10) Вечер П.Я. Зальцмана (1912-1985), приуроченный к выходу его блокадных воспоминаний и сб. прозы 1930-50-х гг Но самое значительное: 30.05.12 среда 19.00 Европейский университет. Выставочный зал центра "Петербургская иудаика", Гагаринская ул., 3. Презентация книги «Бумажные мосты. Пять еврейских поэтов» и открытие выставки рисунков Давида Гобермана «Коробка карандашей». Центр «Петербургская иудаика» и Издательство Европейского университета в СПб представляют книгу «Бумажные мосты» – собрание лирики классиков еврейской поэзии ХХ века: Мани Лейба, Зиши Ландау, Г. Лейвика, Мойше-Лейба Галперна и Ицика Мангера. Стихи этих поэтов впервые переведены на русский язык. Книга проиллюстрирована рисунками Давида Гобермана из его последнего альбома 2001–2002 г Те,кому не надо объяснять что такое поэзия на идише между 1920 и 1960 годом, что такое переводы В.Дымшица, И.Некрасова,И.Булатовского и А.Глебовской (участием в этой плеяде я гожусь), наконец, что такое живопись и графика покойного Давида Гобермана - конечно,придут. Всем остальным: речь идет об удивительных вещах, о завершении десятилетней интереснейшей работы. О книге,которую должен прочитать каждый (даже преодолевая предубеждение против переводных стихов - это тот случай, когда переводы с самого начала приняты и усвоены русской речью) |
|||||||||||||