Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ng68 ([info]ng68)
@ 2012-06-06 21:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Новое послание [info]philtrius@lj
Оригинал взят у [info]philtrius@lj в post
Лжеюзеру [info]mike67@lj эпистола четырнадцатая, краткая

Я вѣстью, милый другъ, смущенъ сегодня странной:
Что рыцарь Воль де Маръ притекъ на брегъ песчаной,
Гдѣ пѣнится волна, гдѣ слышенъ скрыпъ снастей,
И амфору обрѣлъ во глубинѣ морстѣй.
Онъ амфорѣ речетъ съ уныньемъ и тоскою:
«Хочу я быть, сосудъ, владычицей морскою;
Чтобъ злобнымъ недругамъ былъ страшенъ мой Мистраль
И титломъ Булавы рекомая пищаль;
При имени бъ моемъ крутились въ лютой злобѣ
Обама во дворцѣ и Бонапартъ во гробѣ;
А Инвалидный домъ, страсть видя такову,
Немедля рухнулъ самъ туристамъ на главу;
За бочку нефти брать чтобъ долларовъ по двѣсти;
Мятежнымъ подданнымъ хочу жестокой мести:
Чтобъ не ушелъ никто — чего о нихъ жалѣть —
Валялись чтобъ у ногъ и цѣловали плеть.
Чтобъ трепеталъ Тифлисъ, и Колывань, и Вильно,
И дань изъ оныхъ мѣстъ текла ко мнѣ обильно;
Чтобъ измѣнился трендъ, чтобъ обновился брендъ,
Чтобъ болѣ мнѣ вовѣкъ не видѣть бѣлыхъ лентъ!»
И много рекъ еще… Но амфора молчала,
И тихая волна плескалась у причала.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

текст глазами
[info]misha_shatsky@lj
2012-06-09 09:01 (ссылка)
Лишний раз убедился, что реформа орфографии 1918 г при всех своих недостатках (исчезновение разного написания одинаковых на слух омонимов - "мир" и "мiр", исчезновение различия между "они" и "оне" и т.п.) дала некий положительный результат.Правда, возможно, только для советскоподданных моего поколения - того, которое, учась грамоте по новой орфографии, еще застало в библиотеках и на книжных полках у себя дома и у приятелей некоторое количество книг, напечатанных по старой.Даже отдельные компоненты этой орфографии, вроде "ятей" и "еров" (в поссыленной эпистоле, жаль, не увидел i, фиту, ижицу), придают зрительному образу текста особый оттенок, некий аромат старорежимности и ироничности по отношению к окружающему.Интересно было бы увидеть в старой орфографии "Оду на победу" Тарловского ("Лениноравный маршал Сталин...") и даже "На смерть Жукова".Да, пожалуй, и все другие стихи Бродского с ятями и подобным смотрелись бы вполне ничего.
А вот вся продукция советских стихотворцев и прочих текстоделов в старой орфографии выглядела бы, наверное, совсем дико.Впрочем, это, возможно, мне только кажется.Печатались же по старой орфографии и "Манифест Коммунистической партии", и опусы Ленина (да и "Марксизм и национальный вопрос" Сталина), и стихи Демьяна Бедного.Но тогда другого и не было.А сегодняшнее восприятие...представил себе в старой орфографии первую страницу "Правды" с сообщениями о "трудовых победах" и "социалистических обязательствах" - и с трудом удержался от фырканья.
А Маяковский? Не говорю о ранних вещах, те - понятно, но вот "Во весь голос" в старой орфографии был бы для меня "очень даже".И, как ни странно, всякие идиотские тексты для Моссельпрома.А вот "Хорошо!" и "Рассказ рабочего о вселении в новую квартиру" - ну, никак.
P.S.Если многоуважаемая хозяйка данного ЖЖ пожелает стереть данный пост ввиду его оффтоповости и непомерной длины, она будет, вероятно, права.А сам я ничего менять не буду."Еже писахъ - писахъ".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: текст глазами
[info]ng68@lj
2012-06-09 12:46 (ссылка)
Почему это я буду стирать такой интересный текст?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: текст глазами
[info]evgenivs@lj
2012-11-24 13:29 (ссылка)
между прочим, даже летом 1918 года часть стенограмм совещаний с Лениным печаталась по старой орфографии, а часть - по новой. Своими глазами видел.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -