ng68's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Tuesday, August 10th, 2010
Time |
Event |
7:57a |
ВЛАДИМИР БУКОВСКИЙ о ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ
Цензура, которую ввели защитники «политической корректности», избавила их от диалога. Если бы я с ними спорил, я бы разобрался с ними за несколько минут. Но кто ж мне позволит? Я, полноправный гражданин Великобритании, не могу написать на эту тему статью, опубликовать книгу, принять участие в общественных дебатах на эту тему — потому что таких дебатов нет.
Это выступление Буковского в Болгарии, публикуется в обратном переводе с болгарского! Но интонация (а не только «интенции») автора, по-моему, уловлена. | 8:06a |
Несколько мгновений чистой радости Нажмите на каждую лошадь — и утешайтесь. От chatnoir2006@lj | 8:22a |
Еще о ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ
Среди многих популярных утопических образов самый легко узнаваемый, лаконичнее всего выражающий и вернее всего отражающий мечты и идеалы целого поколения, содержится сегодня в популярной песне Джона Леннона «Imagine» [«Вообрази»]. В ней предсказана окончательная победа стражей политкорректности: победа идеологии над здравым разумом, интеллектом, языком, над историей, наукой и фактами — над человеком и свободой.
Раз уж об этом зашла речь, рекомендую уже довольно давнюю публикацию:
АГНЕШКА КОЛАКОВСКАЯ. Imagine... Интеллектуальные истоки политкорректности // Новая Польша. 2004. №3.
Эту статью я переводила не по редакционному заданию, а что называется по велению сердца: нашла ее в очень хорошем польском журнале «Пшеглёнд политычный» (органе гданьских либералов), перевела, а потом уже подала по начальству. | 8:40a |
| 8:55a |
МИХАИЛ ЗАВАЛОВ steba@lj запах торфа мил и приятен где-то в пароходе кипятят чай щиплет глаза — торф мягкое слово японское типа суши или анчоус ароматный кадильник встал накачался аромат бесплатно кадится в нос курильни замкнуты потому что всем хорошо и так кадила закрыты и травка не нужна | 9:13a |
БОГДАНА ПИНЧЕВСКАЯ greenmara@lj МІСЬКИЙ КРАЄВИД НАПЕРЕДОДНІ ЗЛИВИ
колиски для кицьки у лініях колій трамвайних електромереж переплутане чорне волосся у місті збираються хмар колісниці і зграї котрим очевидно не надто за містом велося
у запаху гарі в густому глевкому повітрі що ти розрізаєш ножами невпевнених кроків застигло великого шторму невидиме вістря і блискавка стиха до нас підступає потроху
побачиш гроза розітне і розпустить великі безсоння клубки і заплутані переживання
зжене це невидиме втомлене лихо і змиє з рослин і асфальтів ознаки останні
напруження зла, що його унаочнити легко у зливі котра очищає розжарене пекло | 5:48p |
перепост (которого уже нет)... ...оказался неудачным: не поглядела дальше, френды мне в комментах объяснили, убрала запись вместе со всеми причиндалами. |
|