nika - Кенгурусский.
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
04:05 pm
[Link] |
Кенгурусский. Ну, жирафствуй! Ну, жирафствуй! Я в наш город вернулась! Я смешная в этой кожаной куртке. Из-под ног выскакивают кулицы И вспархивают переутки.
Мы живем в Москве, мы - москиты, Впившиеся в Красную лошадь. Оставляю все медвери открытыми, И волкна тоже.
Я на зебрах не пишу свое кредо, Лишь на заячьих листочках капустных. Мы змеемся каждую среду, Но зато по четвергам нам мангрустно.
Раньше буйвольски хотелось анархий, А теперь глаза от кротости узкие. Расскажи мне про мои щеки хомягкие На языке кенгурусском.
Анна Лонгвинова, проект "Открытый стих". Поэзии надо, чтобы её читали. Наверное, Иосиф Бродский думал об этом, когда придумывал свой знаменитый проект «стихи в метро». С 10 ноября в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Екатеринбурге и Казани идет акция «Открытый стих». В этих городах на стендах "FlyCard" появляются открытки с портретами и стихотворениями десяти современных поэтов.
К вопросу о придумывание новых русских слов. Не понятно, сделают ли такие проекты современную поэзию актуальной, однако есть шанс, что некоторые новые слова осядут в нашем языке (кенгурусском).
Tags: Издательство
|
|
|
| From: | monov |
Date: | December 30th, 2006 - 02:48 am |
---|
| | О словах | (Link) |
|
Со словами, вообще, сложно. Некоторое время я даже сочинял слова, в рамках работы текстописателем в рекламных агентствах. С грустью вспоминал Маяковского и Хлебникова... В итоге, наиболее эффективым оказался способ переносить в русскую транскипцию итальянские и испанские слова, иногда английские. Латынь и древнегреческий отдавали нафталином и немного биофаком. А что в итоге? С этими названиями продуктов живут наши потребители. Тоска...
| From: | nika |
Date: | December 30th, 2006 - 03:38 am |
---|
| | Re: О словах | (Link) |
|
а вы придумывали названия продуктов? ого! прелюбопытно! расскажите, пожалуйста, подробнее!
| From: | monov |
Date: | December 30th, 2006 - 11:53 am |
---|
| | Re: О словах | (Link) |
|
Я почти десять лет работал копирайтером в разных рекламных агентствах. Где, в том числе, занимался и сочинительством всяких названий. Здесь, в России, это называется также, как и на родине рекламы, неймингом. Дебильное слово, как и большинство заимствований. Нейминг - это наиболее тяжелая часть работы рекламного текстописателя, и здесь надо иметь какое-то звериное чутье: заживет сие слово или будет синим окровавленным выкидышем. Увы! Большинсво заказчиков некрофилы и трупоеды. Поэтому среди российских бренднеймов так много мертвечины.
| From: | nika |
Date: | December 30th, 2006 - 04:16 pm |
---|
| | Re: О словах | (Link) |
|
я тоже одно время работала в рекламе. помню брэнд - "пендринно" (кажется так). Это итальянская посуда... Забавно представить процесс придумывания слов. Интересно, чем он отличается от академической работы, на которую профессор Эпштейн гранды выколачивает?
Надо же, я пару слов "прочитал" по-обычному, не заметив, что они изменены были ) Только по второму прочтению увидел )
| From: | nika |
Date: | December 30th, 2006 - 04:18 pm |
---|
| | | (Link) |
|
должно быть, это значит, что слова "получились"..
From: | (Anonymous) |
Date: | May 23rd, 2007 - 09:28 am |
---|
| | | (Link) |
|
28 мая, понедельник "Квартирник" (все звезды Слэма, Открытого командного чемпионата Москвы по поэзии, игровой поэтической премии «Живая Вода»). Выступает Анна Логвинова. Начало в 19.00 Клуб «Улица ОГИ», Петровка, 26, стр.8 |
|