nika - Правильная тональность политрекламы.
September 10th, 2007
09:16 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Правильная тональность политрекламы.


neeka, блог которой читает Ноэл, опубликовала правильное:

It's the Party of the Free Democrats - Mykhaylo Brodsky (#2) and Dmytro Vydrin (#4), defectors from Yulia Tymoshenko's Bloc - and ... #3 is ... Mykola Melnychenko, the guy who started the Gongadze Tapegate, no less.

Their slogan: "Let's force these bastards to be honest!" (Prymusymo tsykh ublyudkiv buty chesnymy!)

Their ads are all over Kyiv now.

На русский, если я не ошибаюсь, политический слоган переводится так:
"Заставим этих мерзавцев быть честными!"

ситуацию комментирует остроумный nboyko:
Так и живем: избираемые держат избирателей за лохов, избиратели избераемых за наперсточников :-)

Tags:

(5 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]llsnk
Date:September 11th, 2007 - 04:08 am
(Link)
Зачем "ублюдков" переводить "мерзавцами"?
From:[info]levsha
Date:September 11th, 2007 - 09:32 am
(Link)
Особенно если учесть, что это русизм (по украински они "байстрюки").
[User Picture]
From:[info]nika
Date:September 11th, 2007 - 10:29 am
(Link)
"ублюдок" мне кажется гораздо более уютным ругательством,
в мерзавце есть что-то отстраненное.
[User Picture]
From:[info]prool
Date:September 11th, 2007 - 07:37 am
(Link)
Одни ублюдки делают вид, что заставят других ублюдков
[User Picture]
From:[info]nika
Date:September 11th, 2007 - 10:28 am
(Link)
говорят,что это русские политтехнологи придумали.

хороший, кстати, у вас лозунг получился.
My Website Powered by LJ.Rossia.org