Вопрос ксёндза Юзефа Ксёндз Пашкевич когда-то был капелланом польских миротворцев, кажется, в Сомали (кой чёрт с мандатом ООН их туда занёс?). В Москве он появился в середине девяностых где-то на год, чтобы принять участи в благотворительной программе по уходу за больными детьми.
Больных детей, страдающих разными заболеваниями (в основном опорно-двигательного аппарата), привозили на квартиры, которые снимала благотворительная миссия. Там их осматривали русские, польские, французские врачи, делали массаж,специальную гимнастику, составляли комплексы упражнений для того, чтобы родители (если, конечно, у больного ребёнка бьыли родители) могли заниматься с ними сами, выписывали витамины, иногда делали уколы, после чего детей записывали на следующий приём.
Пока одни врачи занимались с детьми, другие читали молодым родителям лекции по уходу за больным ребёнком. А тем временем на огромной кухне располагалось царство ксёндза Юзефа. Вяло переругивающиеся пожилые женщины готовили на всех большой обед со всякими вкусностями, которые ксёндз Юзеф ещё с раннего утра закупал на разных рынках и лично привозил в миссию. На посылках унего были два совсем молодых польских послушника-добровольца, но большую часть работы Юзеф Пашкевич предпочитал делать сам. Одновременно он был и старшим на всех работах, не связанных с лечением. Если врачи выезжали на место в детские дома или интернаты, он в сопровождении нескольких добровольцев выезжал вместе с ними, играл с детьми, выводил их на прогулку, где как мог рассказывал им о дальних странах, где бывал, а судя по всему Юзеф Пашкевич побывал во многих странах.
Рабочим языком в миссии был, конечно же, русский, причём из иностранцев ксёндз Юзеф говорил по-русски лучше всех - быстро, образно и точно, хотя и с сильным польским акцентом. Говорил он немного, но ёмко. Русский язык для себя дополнял и совершенствовал на ходу.
Там, где русских слов ему не хватало, он дополнял свои мысли примерами из русской же литературы (по крайней мере, Пушкина, Лермонтова и почему=то басни Крылова он знал совсем неплохо) или на худой конец польскими словами. Понятно почему его рассказы любили дети. Детям он нравился, да и сам с детьми любил общаться. Со взрослыми бывало по-разному.
С одной стороны сухопарый, жилистый, подтянутый священник неопределённого возраста всем импонировал своей благожелательностью и дружелюбием. Для раздёрганных горем мамочек и бабушек мужчина в чёрной сутане и очках в посеребрённой оправе был непререкаемым авторитетом. С другой стороны именно на него вешали обязанности арбитра во всех рабочих моментах и текуцщих мелких конфликтах. Реагировал он тоже по-разному.
Конфликты он старался гасить сразу, мягко, но решительно. Иногда для подтверждения своей правоты он приводил пример из дедушки Крылова:
- Kogda w towariszczach soglasja NIET
Na lad i dielo nie pojdiEt
I wydet iz niego nie diielo, TYLKO MUKA!, - и гордо удалялся
В тоже время при нём никто не мог халтурить. Очистив свои полведра картошки на суп для подшефных в детском доме, он, словно большая чёрная птица планировал по кухне и вкрадчиво замечал бестолково возящимся с картошкой тётушкам:
- Pozalusta bystreje, nemnozko bystree... I TONSZE!
Поэтому его немного побаивались. Больше всего ксёндз Юзеф Пашкевич не любил, когда к нему приходили с жалобами или с бестолковыми вопросами. Он помогал каждому, но если человек усиленно продолжал делать вид, что не понимает, или ждал от ксёндза чудесного разрешения своих проблем и тем более исполнения добровольно принятых обязанностей, ксёндз Юзеф очень быстро ставил такого человека на место. Он просто задавал один короткий вопрос, после которого всё вставало на свои места.
( На моей памяти ни у кого больше вопросов не возникало )Диалог культур. Ещё немного о том, кому, зачем и какими словамиРусский язык на военной службе. Из записок американцаИз истории уличных боёв в Сталинграде. Рус, давай план!История сербского менеджера Йобана. Йобана историяЛингвистические разочарования. Негр-полиглотТитан из титанаЧудо святого ОлафаБаба и 40 разбойниковШтаны "Деникин"Просто отель. Русские туристы в ПольшеНастоящие неприятностиМагазин по-польски складОстановка запрещена. Штеен...Инженер Иванов и китайское собраниеРусский язык за две недели. К месту сказанное слово.