Потеющий Татарстан's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Friday, January 17th, 2014

    Time Event
    3:13a
    Вот кстати часто можно слышать спор, кто у нас в России в 19 веке был
    главный писатель, Гоголь или Сухово-Кобылин.
    А правильный ответ, что Иван Петрович Сахаров.
    Даже у Хлебникова русалки держат в руке учебник Сахарова и поют по нему
    http://www.bibliotekar.ru/rusSaharov/

    Чародейская песня русалок

    Поселяне, приписывая русалкам обаятельную силу над молодыми людьми, скрывают за тайну чародейскую песню русалок, приводящую в усыпление. Звук слов этой песни совершенно непонятен, не говоря уже о значении. До сих пор еще люди, знающие всю подноготную, не умеют пользоваться этою песней.

    Шивда, винза, каланда, миногама!
    Ийда, ийда, якуталима, батама!
    Нуффаша, зинзама, охуто, ми!
    Копоцо, копоцам, копоцама!
    Ябудала, викгаза, мейда!
    Ио, иа, о—ио, иа, цок! ио, иа, паццо! ио, иа, пипаццо!
    Зоокатама, зоосцома, никам, никам, шолда!
    Пац, пац, пац, пац, пац, пац, пац, пац!
    Пинцо, пинцо, пинцо, дынза!
    Шоно, пинцо, пинцо, дынза!
    Шоно, чиходам, викгаза, мейда!
    Боцопо, хондыремо, боцопо, галемо!
    Руахадо, рындо, рындо, галемо!
    Ио, иа, о! ио, иа, цолк! ио, иа, цолк! ио, иа, цолк!
    Ниппуда, боалтамо, гилтовека, шолда!
    Коффудамо, шираффо, сцохалемо, шолда!
    Шоно, шоно, шоно!
    Пинцо, пинцо, пинцо!
    3:19a
    Заговор девушки от тоски
    От востока до запада, от севера до юга, от реки до моря, от пути до перепутья, пролегала путь-дороженька, всем дорогам старшая и большая; по той дорожке шли дщери Иродовы, несли во руках пруты ивовы, а шли они во мир кости сушить, тело знобить, недугами мучить.
    От востока до запада, от севера до юга, от реки до моря, на путях и перепутьях, вырастала травушка со муравушкой; на той травушке со муравушкой сидели тоска со кручиной, а сидели они да подумывали: как бы людей крушить, сердца щемить, света не возлюбить?
    От востока до запада, от севера до юга, от реки до моря, среди белокаменной Москвы стоит терем боярский; в том тереме боярском сидит во тоске красная девица по незнаемой беде.
    Вы, дщери Иродовы, не ходите по пути и дороженьке на мир кости знобить, тело сушить, людей мучить, а идите вы на травушку со муравушкой, что на ту травушку, где сидит тоска со кручиной, и велите вы тоске со кручиной, чтобы они изгнали из ретива сердца красной девицы, у рабы такой-то, наносную тоску, а не покорится вам тоска со кручиной, ино вы учините бить во пруты ивовы. Заговариваю сим моим заговором крепко-накрепко. А кто мой заговор возодолеет, и ему провалиться сквозь тартарары.
    3:27a
    Заговор на остуду между мужем и женой
    Стану я не благословясь, пойду не перекрестясь, не дверьми, не воротами, а дымным окном да подвальным бревном, положу шапку под пяту, под пяту, не на сыру землю, не на сыру землю да в черный чобот; а в том чоботу побегу я в темный лес, на большо озерищо, в том озерище плывет челнище, в том челнище сидит черт с чертищей; швырну я с-под пяты шапку в чертища. Что ты, чертище, сидишь в челнище, с своей чертищей? Сидишь ты, чертище, прочь лицом от своей чертищи; поди ты, чертище, к людям в пепелище, посели, чертище, свою чертищу такому-то в избище, а в той избище, не как ты, чертище, со своей чертищей, живут людища мирно, любовно, друг друга любят, чужих ненавидят. Ты, чертище, вели чертище, чтоб она, чертища, распустила волосища; как жила она с тобой в челнище, так жил бы, такой-то, со своей женой в избище. Чтоб он ее ненавидел. Не походя, не поступя, разлилась бы его ненависть по всему сердцу, а у ней по телу неугожество, не могла бы ему ни в чем угодить и опротивела бы ему своей красотой, омерзела бы ему всем телом. Как легко мне будет отступить от тебя, как легко достать шапку из озерища; тебе, чертищу, хранить шапку в озерище, от рыбы, от рыбака, от злого колдуна. Чтобы не могли ее ни рыбы съесть, ни рыбак достать, ни злой колдун отколдовать, на мир и на лад. И вместо рукописи кровной отдаю тебе я слюну.
    3:31a
    Заговор от запоя
    Ты, небо, слышишь, ты, небо, видишь, что я хочу делать над телом раба, такого-то. Тело Маерена, печень тезе. Звезды вы ясные, сойдите в чашу брачную; а в моей чаше вода из загорного студенца. Месяц ты красный, сойди в мою клеть; а в моей клети ни дна, ни покрышки. Солнышко ты привольное, взойди на мой двор; а на моем дворе ни людей, ни зверей. Звезды, уймите раба такого-то от вина; месяц, отврати раба такого-то от вина; солнышко, усмири раба такого-то от вина. Слово мое крепко!

    << Previous Day 2014/01/17
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org