Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет pavell ([info]pavell)
@ 2006-06-11 03:18:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Изучая Миядзаки
Дальнейшее будет интересно только поклонникам творчества японского режиссера-мультипликатора Хайяо Миядзаки.

Я просмотрел несколько мультфильмов Миядзаки. Остановлюсь на двух – «Ходячем замке» (так романтично у нас перевели «Движущийся замок Хаула») и «Унесенных призраками», благо в обоих прослеживается одна и та же сюжетная схема. Сначала я смотрел как зритель и был, понятное дело, заворожен волшебным сюжетом, прекрасно нарисованными пейзажами и музыкой. Затем стал смотреть более профессиональным взглядом, с позиции человека, все-таки читавшего Проппа. Стал искать схему, «как это сделано».

Оба фильма сконструированы одинаково. Герой-искатель – девушка. В «ходячем замке» - Софии. В «Унесенных призраками» - Тихиро. И там и там она вынуждена решать проблему, созданную антагонистом-вредителем. В первом случае Софии превращена в старуху Ведьмой Путоши. Во втором – Тихиро вынуждена спасать родителей, превратившихся в свиней (не вполне ясно, превратила ли их колдунья Юбаба или они сами превратились в силу волшебных свойств еды, но это не важно).

И в том и другом случае есть волшебный помощник – мальчик-дракон Хаку или волшебник Хаул. Решить проблему героини можно, только решив проблему помощника: Хаку забыл свое настоящее имя, Хаул, лишенный души, постепенно превращается в чудовище.

Сюжет, как видите, укладывается в пропповскую «Морфологию волшебной сказки». Совпадают даже детали, например, в «Унесенных призраками» присутствует классический даритель – Хозяин рек, который дарит Тихиро «горький пирожок», с помощью которого она исцеляет Хаку.

Однако Миядзаки привнес в классическую схему два важных усовершенствования. Во-первых, между его героем-искателем и волшебным помощником существуют отношения любви/дружбы. Линия Тихиро-Хаку и линия Софии-Хаул в этом смысле абсолютно ясна. Благодаря любви героиня спасает волшебного помощника и через это спасается сама. Удачное решение, невозможное в традиционной сказке. Хотя решение проблемы волшебного помощника часто присутствует в сказках, но не в такой форме (например, Иван-царевич рубит голову волшебному коню и тот превращается в человека).

Другая находка – две противостоящие героям и друг другу волшебницы. Эта линия присутствует и в «Унесенных призраками» (Юбаба-Дзениба) и в «Ходячем замке» (мадам Салливан-Ведьма Пустоши).

Зачем нужен двойной антагонист-вредитель, ведь в традиционной сказке хватает лишь одного? Сначала я не понимал. Потом я внимательно пересмотрел «Ходячий замок» и взгляд зацепился за эпизод передачи сердца Хаула от Ведьмы Пустоши Софи. «Тебе оно очень нужно? – Очень. – Береги его». О, подумал я. Это же свекровь!

Иначе говоря, Миядзаки включает в свои сказки линию противостояния свекровь-теща. Причем свекровь выступает в роли более активного злого начала (что, впрочем, неудивительно, ибо герой-искатель у Миядзаки – женщина.

Юбаба – свекровь, «мать» Хаку. Дзениба, соответственно, теща, «мать» Тихиро. Естественно, Тихиро, попадая в дом свекрови, подвергается различного рода унижениям. Рационально никак не объясняется, почему Юбаба вынуждена дать ей работу. Просто «клятву дала» и все. Если предположить, что за кадром остался «брак» Хаку и Тихиро, ситуация объясняется. Равно как и история с похищением волшебной печати у Дзенибы. Понятно, что такое «печать» с точки зрения фрейдизма. Понятно также, почему в доме Дзенибы Тихиро чувствует себя так уютно, ведь это ее «мать». А Хаку Дзениба – «теща», отсюда и их конфликтные отношения.

Аналогичная схема присутствует и в «Ходячем замке» с его противостоянием между мадам Саллиман и Ведьмой Пустоши. Мадам Саллиман – «теща» (мать Софии), которая лишает волшебной силы «свекровь» (мать Хаула) Ведьму Пустоши. Лишенная же силы Ведьма Пустоши превращается в маразматическую бабусю в Ходячем замке.

Откуда берется эта странная линия, борьба тещи и свекрови? Подозреваю, что из индийского кинематографа. Миядзаки с ним явно знаком, недаром в одном из его мультфильмов, «Небесном замке Лапута», главная героиня носит имя Сита. Тема влюбленных и противостояния двух семей есть и в Европе, конечно («Ромео и Джульетта» и т.п.), однако женщины в качестве глав кланов в европейских сюжетах, насколько я понимаю, не используются.

Похоже, именно совмещение классической волшебной сказки и любовной драмы придает фильмам Миядзаки такое обаяние.


(Добавить комментарий)


[info]sergelin@lj
2006-06-10 19:35 (ссылка)
Кавайно!

(Ответить)


[info]magister_@lj
2006-06-10 20:24 (ссылка)
"Замок" пока не посмотрел, а в "Унесенных призраками" обратил внимание на положительную роль местного КГБ в становлении персонажа.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]pavell@lj
2006-06-10 20:32 (ссылка)
Почему КГБ?:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]magister_@lj
2006-06-10 20:36 (ссылка)
Ну, если нужно с положительными коннотациями - то ФСБ!..

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pavell@lj
2006-06-10 20:42 (ссылка)
А кто там КГБ?:)?
Безликий?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]magister_@lj
2006-06-10 20:46 (ссылка)
именно; и сотрудничество было оценено по заслугам...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pavell@lj
2006-06-10 20:48 (ссылка)
Этот персонаж - тоже даритель, на самом деле:)
Дарит таблички для настоя:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]khathi@lj
2006-06-11 02:09 (ссылка)
Дык, резидент, как и полагается, финансирует и снабжает нелегала.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]humpty_dumpty@lj
2006-06-12 04:38 (ссылка)
Безликий насколько помнится дух цивилизации. Добрый ко всем кто хочет просто решать человеческие и природные проблемы и пожирающий алчущих богатства. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cikatanai@lj
2006-06-11 01:32 (ссылка)
Не считаю себя большим знатоком Миядзаки, но хотел обратить Ваше внимание на следующее. Анализируемые фильмы последнее из его творчества и мне кажется, что подмеченные Dами особенности раньше у него не встречались (или я не замечал?). Возможно, Вы потратите время на анализ «Наусикаа из долины ветров» (Nausicaa of the Valley of the Wind) (тут интересно еще Ваше мнение про мангу/комикс Миядзаки на основе которого и снимался фильм – сам автор был недоволен концовкой фильма) и «Принцесса Мононоке» (Mononoke-hime). Надеюсь, у нас будет возможность услышать нечто любопытное.

(Ответить)


[info]katherine_kinn@lj
2006-06-11 03:52 (ссылка)
Рационально никак не объясняется, почему Юбаба вынуждена дать ей работу. Просто «клятву дала» и все.

Вообще-то это сказка. Почему падчерица из сказки, делающая все правильно, убегает от злой бабы-яги, а дочка - нет? Почему баба-яга кормит героя и помогает ему? Потому что они правильно себя ведут, а баба-яга связаны определенными правилами существования в волшебном мире.
То же самое и Юбаба - она _должна_ давать работу всякому, кто попросит.
Никаких тещ-свекровей и прочего фрейдизма. Просто сказка.

(Ответить)


(Анонимно)
2010-03-01 23:09 (ссылка)
Исключительно интересное наблюдение! Я тоже из всего Миядзаки люблю больше всего эти два фильма. Небольшая неувязочка, правда, насчёт мадам Саллиман (или, как я привык, Сулиман). Не очень она подходит на роль "матери" Софи. Ведь ведь Софи никогда не могла воспринимать её как нечто своё (неважно, своё-дружественное или своё-враждебное). Для неё (и для зрителя) мадам Сулиман - нечто непонятное, постороннее и опасное. Для Хаула она в общем-то то же, что для Хаку Юбаба.

(Ответить)