Последние дни
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, January 25th, 2004

    Time Event
    5:30a
    Прелюдия Ц. Франка
    Ну вот, наконец-то! Звершился долгий труд, прерываемый бесконечными лентяйствами, не-скажу-чего-пинаниями и прочими малопочетными вещами. Начали мы с Олей Одерышевой перекладывать Франка на гитару еще в начале 2003 года, бодренько так взялись за это... вся гармошка, выкидывание нот и прочее -- это на совести Ольги. Мне же принадлежит нытье, что, мол, это удобно играть, а это неудобно, а это вообще очень сложно. Потому как думаю, что хорошее переложение должно легко играться, его должно хотеться играть на гитаре. Я просто ненавижу ноты в стиле "мухи нагадили на бумагу" -- нужно иметь определенное мужество или какую-то особую любовь к произведению или автору.

    Почему именно Франк? Он ничего не писал специально для гитары, однако несколько его произведений отлично подходят по звуку и даже в иных местах по удобству исполнения для гитары. Франк был знаком с гитарой, любил ее, и, возможно, это как-то сказалось на его творениях... но вряд ли. Просто так говорит мое гитарное нутро.
    Нет никаких особых причин нашего выбора. Просто у Франка потрясающей красоты музыка -- нам показалось этого достаточным для того, чтобы занятся его переложением. Вдобавок, этого еще никто не делал (или делали, но мы не знаем об этом). В этом смысле предлагаемый дуэт уникален и является нашей гордостью.

    Полное название произведения -- Прелюдия, Фуга и Вариации. Мы переложили только Прелюдию и хоральчик за ней. Фуга (четырехголосная) и прелюдия в Allegro с педальным басом почти не поддаются удобному гитарному изложению, однако мы тут еще пока думаем на эту тему. Прелюдия же отлично, на мой взгляд, легла на гитарный гриф (за исключением несколько неуклюжих, но вполне играемых моментов). К тому же она не оставляет (у меня) ощущение незаконченности, и нам кажется, что она может исполнятся в качестве отдельного гитарного дуэта.


    Уверен, что пытливый глаз гитариста-профессионала сразу увидит всякие аппликатурные и прочие несуразицы. В таком виде мы не имеем никакого морального права пытаться заработать какие-то деньги на этом, по существу, эксперименте. Напротив, мы просим оказать нам помощь и высказать на наш счет все, что Пытливый читатель думает о нашей работе, саои замечания, похвалу, ругань и прочее. Мы незамедлительно внесем достойные внимания поправки в оригинал (набранный в Finale 2004). А если кто-то еще будет исполнять этот дуэт, то мы будем по-настоящему счастливы. Мне, например, как гитаристу, играть просто-напросто не с кем и негде.

    Итак, четыре тиффака в архиве лежит здесь: ссылка
    А ругань и прочие комментарии направляйте в мой адрес: mailto:hotpaganini@front.ru

    И спасибо вам огромное!
    1:44p
    Сегодня хороший день
    А сегодня в Петербурге чертовски хороший денек. Солнце светит, небо голубеет, все дома яркого желтого цвета. Осепительной белизны снег.
    У нас в Питере таких деньков -- раз, два, и обсчелся. Помню, меня неприятно потрясла сатитсика за какой-то там год... кажися, 99-ый. Мол, всего за год в Питере было 30 ясных дней. А все остальное -- пасмурь.... Вот как, скажите, творить в таком болоте? Жить просто не хочется!

    Не, сегодня хочется. Сегодня совсем другое дело. Вот я и поставил памятник в словесах этому редчайшему петербургскому дню.
    1:57p
    Аарон Ширер
    Есть такой человек. Его зовут Аарон Ширер. Или Широр. Кому как больше нравится. Мне в руки когда-то попались две книжки, озаглавленные "Школа игры на классической гитаре", чем вызвали мой восторг и немалый интерес. Но книжки были на английском языке. Тем не менее, они были так сверстаны, в них были такие понятные картинки, бумага была так хороша и плотна, что я завелся и решил перевести их.
    Где-то через годик колупаний у меня в руках оказался первый оттиск переведенного и обработанного текста этого учебника, который я с гордостью выложил Лесникову на стол: "Читайте!" Хм, сказал Лесников и поправил очки.
    Труд был, вообще говоря, гигантский. Я привлек даже одного профессионального переводчика, он помог перевести пару страничек и взмок. По его словам, даже для американца язык, которым написана книга, чрезмерно сух и коряв. Основная стилистическая особенность книги -- многочисленные повторения одного и того же текста, видимо, с надеждой на лучшее усвоение материала. Основная концепция Школы -- тотальность привычки (от чего меня отговаривал Лесников, говоря, что переживание музыки не должно становится привычным). Но помимо всего прочего в книге уделено внимание вопросам, которые никогда не освещались в наших школах с достаточной ясностью. Например, зафиг вообще играть на гитаре. А также, как подпиливать ногти. И много чего еще... названия мышц, которые сгибают - разгибают пальцы... В общем, мне показалось, что для гитариста-профессионала эта книжка могла бы оказаться полезной. И даже пытался ее издать. Нелегально, разумеется... не платить же деньги издательству MelBay! (уважаемый Никита там, кстати, издавался).
    К сожалению, пара листов из второго тома были выдраны кем-то очень радивым учеником. И когда я уже принялся сканить картинки и верстать русский макет, меня вдруг так вырвало... это же ужасно! Это никчемный учебник, за исключением пары-тройки глав! Его издание оказалось бы вредным, так как бумага, широкая верстка и прочее привлекли бы, несомненно, новых гитарных адептов, но вряд ли бы научили чему-нибудь хорошему... я полностью отказался от мысли издать эту книгу. Хотя жаль. Вот она тут у меня в файлике валяется на компьютере...
    Впоследствии я узнал, что книга эта пользуется известностью и даже популярностью в США, и мне стало понятно, как западные гитаристы могут вообще никогда не лажать -- в этом фолианте подробно об этом написано. Оказывается, не лажать -- такая же привычка, как и лажать. Просто привыкнуть не лажать -- и все. Хорошая привычка, но если при этом придется жертвовать свежестью ощущения Музыки...
    Тот же Лесников говорил мне, что даже если ты лажанешь, но при этом сыграешь искренно, публика простит тебе твою лажу. Искренность -- вот что ценно. В этом смысле я бы не хотел НЕ лажать.
    Вобщем, если кому надо, могу дать эту книжку. Мне не жалко.

    И вообще, придет ли когда-нибудь такой день, когда я сделаю что-нибудь действительно нужное и ценное? Блииииииин....

    << Previous Day 2004/01/25
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org