|
[01 Sep 2003|09:34pm] |
О, какую глубину, какой смысл можно вложить в слово "рухлядь"! Особенно если произносить его как "п'ро-ухлять"
|
|
|
[01 Sep 2003|09:43pm] |
Совместным решением Почемукиной Зинаиде Аделаидовне, зам. главного гавка издательского дома "Каша из топора", было присвоено звание матери-героини. Левой - самой трудовой - её груди было присвоено швейцарское гражданство. Также Зинаида Аделаидовна получила право на бесплатный провоз багажа на паромном транспорте и приобретение резиновых мужчин со скидкой.
|
|
|
[01 Sep 2003|09:48pm] |
Тяжел, ох тяжел труд писателя! Сиди, мучайся над каждой запятой. Решай - в характере ли героя поставить восклицательный знак после "в жопу" в любовном письме, мучайся - что с ним делать, заставить страдать амнезией или отправить на лыжную прогулку... А читателю что? Взял да прочитал. Да ещё и пожаловался, что героиня-любовница явно списана с Новодворской и при этом регулярно говорит "ситуация ясна"... Так надо! Так по художественному замыслу положено! Она не просто так это говорит, а неоспоримо символизирует ясность ситуации... А всё потому, что читатели лишены чувства юмора.
|
|