Живой роман Пробежего - Тонкости перевода
[
entries
|
archive
|
friends
|
userinfo
]
probegi
[
website
|
Роман жизненных наблюдений поэта и литератора
]
[
userinfo
|
ljr userinfo
]
[
archive
|
journal archive
]
Тонкости перевода
[Aug. 31st, 2008|
08:07 pm
]
Link
Leave a comment
Comments:
From:
probegi@lj
Date:
September 1st, 2008 - 02:43 am
Re: НАТАН ЗОРГЕ
(
Link
)
Ну, полюбому Донской и Линецкая это дело поправили.
хехехе
(
Reply to this
)
(
Parent
)