| 3:53p |
Про один эпиграф Когда я в своё время одолевал "Мифопоэйю" Профессора (нудноватую, на мой вкус), меня там вдруг зацепила строчка, будто нарочно описывающая то, что проплывает перед иллюминатором подводного аппарата, когда ты сидишь и пытаешься считать глубокововодный планктон, парящий в чёрной воде и столь не похожий на привычные обломки, вытряхнутые из стаканчика планктонной сети...
An endless multitude of forms appear, some grim, some frail, some beautiful, some queer, each alien...
С тех пор я всё время старался засадить эту строчку эпиграфом к какой-нибудь статье соответствующей тематики, и обламывался. Но капля камень точит :). Пошла, пошла она эпиграфом к "планктонной" (писанной мной) главе в свеже- (вчера) вышедшей книге "Экосистемы атлантических гидротерм". /me доволен, как мумак :)) Правда, редакторша упёрлась и ни в какую не желала ставить эпиграф на аглицком, требовала на русском. Сторговались на аглицком, но с переводом. Пришлось переводить:
И бесконечная проходит череда Форм, то ужасных, то прекрасных, но всегда Неведомых...
Такие дела.
P.S. Это я ещё не до конца в Сеть вернулся, так, мимо пробегал, но уже, надеюсь, скоро... |