pustoshit's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, September 2nd, 2013

    Time Event
    3:36a
    Vitaly Busoff. Ролан Топор «Жилец»
    Четвертая рецензия на триптих Ролана Топора.

    Vitaly Busoff.
    Ролан Топор «Жилец»


    Ролан Топор «Жилец»/ Roland Topor «Le Locataire chimerique»

    Очень изысканное издание приятного небольшого формата вышло у начинающегося издательства «Опустошитель», отвечающего раньше за журнал литературы модерна и абсурда. Ранее роман в том же переводе выходил в 1993 году в неком издательстве «Грегори – Пейдж/Джокер» в серии Black Cat в том же переводе Натальи Леонтьевой, с аляповатой обложкой в духе того времени и плюс дополнялся американским триллером (этого добра у них хватает). Что же сказать Ролан Топор был бы совершенно забыт в таком плане, но это издание снова воскресило его имя. Стоит, правды ради, отметить ещё одну его книгу, совершенно незаметно появившуюся и в скором времени ставшую раритетом - это «Принцесса Ангина», в 2007 году, эту небольшую книгу в мягком переплёте с обширным иллюстративным материалом издало детское издательство «Самокат» в серии «Недетские книжки». Данное издание претворяет небольшой вступительный материал от издательства, где в краткой форме описывается личность Ролана Топора, помимо прозаической деятельности, основные силы, которого были заняты в основном художественным искусством: графика, карикатуры, книжные иллюстрации и даже мультипликация. В послужном списке также отмечено сотрудничество с такими грандами как Ходоровский, Арабаль. Для всех прежде посмотревших одноимённый фильм Романа Полански сюжет этой психо драмы не станет чем- то неожиданным, кажется, что сценарий для фильма писался прямо по тексту оригинала. В центре повествования этакий потерянный «кафкианский» герой, который страдает от социальной грубости и неприятного окружения, слишком неврастеничен, чтобы принять всю тяжесть повседневного существования. Он пытается скрыться и остаться не видимым для общества, которое будто намеренно строит для него козни. Мне он напомнил немного чеховского персонажа «человека в футляре», которого его фрустрация доводит до печальных последствий или ищущую беспокойную душу, бедного обитателя палаты № 6. У Топора всё происходит в гораздо более тяжёлой форме, у героя Трелковского, постепенно развивается самая настоящая шизофрения, крайне модное для художественного использования в среде сюрреалистов явление. Постепенно фантазмы сосредотачиваются на его соседях, которые по ночам устраивают целые ужасающие мессы, эти места в романе самые дикие и лучшие и отражают всё богатство фантазии автора. Конец «Жильца» совершенно выбивает прежние представления о нём, и даёт повод по другому взглянуть на манию героя. Представляется, что заранее для него был составлен мистический план и теперь он осуществлён полностью. Дополняют издание пьеса «Юбилей Йоко» и контррелигиозный памфлет «Истинное естество Девы Марии».
    4:26a
    Презентация Опустошителя #10 в Москве
    8 сентября в день выборов московского мэра пройдет небрежная презентация детского номера "Опустошителя". Начало в книжном магазине Kaspar Hauser на Нижней Сыромятнической 10/11 в 18:00. Лучшие инверсивные авторы, рискованные номера, алкогольные пляски и пение под фонограмму. А так же детская непосредственность и старческая порочность и опасные намеки с невразумительным подтекстом. Приходите с детьми и домашними животными. Свободный вход без церемоний и приглашений.



    Осторожно! В этот день сотрудники Kaspar Hauser предоставляют десятипроцентную скидку всем, кто принесет с собой избирательный бюллетень с выборов московского мэра.
    5:17a
    Алекс Керви и Аркадий Смолин
    Пару дней назад знаменитый переводчик Алекс Керви, прославившийся в сказках Вадима Климова из 10-го Опустошителя, позвонил в редакцию и, слегка подергивая голосом, сообщил, что ознакомился с последними нашими публикациями и собирается набить кому-нибудь из сотрудников морду.

    Скорее всего, объектом насилия станет инверсивный курьер, елозящий по Москве в поисках крохотных магазинчиков и случайных покупателей. Его несложно изловить даже такому болезненному персонажу как Алекс Керви.

    Когда о желании переводчика, недавно покинувшего психиатрическую лечебницу, узнал поэт Леонид Красивый, он так хохотал, что едва не проглотил свой письменный стол. А нахохотавшись, сел за этот стол и написал замечательный стихи, подражая другому поэту.

    Вот стихи Леонида:

      Вадим Климов написал пушистый пасквиль про Алекса Керви
      Который выпустил книгу про сперму,
      Затем напечатал про тупорылых панков
      Потом выплюнул про наркоманов-битников
      Затем перевел гонзо-мастера на внутренней стороне коленки
      Потом выкинул на улицу 44 кошки, потому что в углу запищала
      Младенческая девочка с несуразным именем.
      И решил набить морду Вадиму Климову
      Оттого что тот скандалист мать его и лезет в чужие дела
      Он же издал 10ый Опустошитель
      В котором рассказал всю правду о том,
      Как знаменитый панк-переводчик подтерся симфонией
      А художник соблазнил малолетнего психопата
      прямо в школе коррекции и превратился в птицу
      И многое другое
      Теперь он готовит небрежную презентацию
      Своенравному и развязному бумажному детищу
      Покупает 20 л пакетированного полусухого вина
      Ни капли которого не достанется
      Бесцветножелеобразному балбесу Алексу Керви

    С нетерпением ждем бит-переводчика на презентации Опустошителя #10, где он сможет разоблачить перед публикой инсинуации инверсивной редакции и поучаствовать в спаринге с дрессированными кошками Юрия Куклачева, которых он выгнал на улицу.

    Между тем, другой обидчивый персонаж, но не такой знаменитый как Алекс Керви, Аркадий Смолин, откликнулся на нашу заметку о прогулке с парижским полупредставителем. К сожалению, Аркадий пришел в такое возбуждение, что вскоре удалил свой комментарий. Мы публикуем его сами:

      Справедливости ради, к такому занимательному репортажу необходимо добавить, что указанные выше ссылки все, как назло, фальшивы - и этот "блог Смолина" он никогда не вел. И фотографии неуклюже отфотошоплены. Да и выговор у него не южный. Не то, чтобы это было кому-нибудь интересно, но в качестве анонса грядущего судебного иска помянуть не помешает.

    Не моргнув глазом, мы приглашаем дорогого Аркадия Смолина на презентацию Опустошителя #10. Будет очень интересно.

    << Previous Day 2013/09/02
    [Calendar]
    Next Day >>

Журнал "Опустошитель"   About LJ.Rossia.org