Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет qlman ([info]qlman)
@ 2009-01-07 12:20:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Велика, могуча, правдива и незалежна украинская мува.
Увидел в одном видеоролике (в остальном скучном) обложку украинского издания "Tales of Beedle the Bard". Ржунимагу. Угадайте, что на ней написано? Сверху вниз:

38.88 КБ

Глупо смеяться над языками, я знаю, но от этих казок быдла меня таки плющит и таращит, ну утро, что с Кульмана возьмёшь. Тем более з илюстрациями авторки.


(Добавить комментарий)


[info]chieftain_yu@lj
2009-01-07 03:37 (ссылка)
Таки казок Бидла.
Как "Ы" на украинском читается буква И.

(Ответить)


[info]moi_drug_daun@lj
2009-01-07 04:24 (ссылка)
Я бы хотел увидеть твой вариант перевода на русский

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2009-01-07 04:25 (ссылка)
А зачем он мне? Я в оригинале прочитал. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gegmopo4@lj
2009-01-07 06:01 (ссылка)
Да, смешной английский язык. Beedle — гы-гы, лол!

«Они же тупы-ы-ые!» ©

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qlman@lj
2009-01-07 06:19 (ссылка)
Английский - не смешной. Украинский сам по себе тоже не смешной, но - смешной русскому уху. Потому что вроде очень похожий, но при этом у многих слов непривычные значения и звучания. Это объективный, блин, факт, с которым никому ничего не поделать. И это не делает украинцев тупыми или смешными, это просто повод для маленькой беззлобной усмешки. Во всяком случае для меня. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ameth_ua@lj
2009-01-07 11:51 (ссылка)
Украинцам до колик смешон польский и белорусский. А их, в свою очередь, веселят еще чьи-то языки.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fimia@lj
2009-01-07 14:40 (ссылка)
помню, мы были в классе 5-ом.. поехали в шушенское (по святым ленинским местам) с классом. А шушенское находится в Хакассии, где столица их Абакан, ну и естесственно в Шушенское попадаешь через него. Так мы пошли там в книжный магазин,и понятно дело, там было полно книжек на хакасском языке, а так как язык их младописьменный (то есть до всеобщего ликбеза у них небыло письменности, то писать они начали с помощью русских букв) поэтому прочитать слова на хакасском мы вполне могли. Вот где было смеху... мы читали их учебники и буквари, сильно нас впечатлило творчество Лермонтова на хакасском... блин как нас плющило... правда дочитать нам не дали.. с позором и остракизмом выгнали из книжного магазина)))))

(Ответить)