R_L

History

10th September 2009

2:40am: Над всей Эстонией какое-то тоже небо
Андрес Р. (который, впрочем, был не вполне отчетлив вчера), сообщил, что когда он был школьником, все эстонские дети знали, что рано или поздно Яак Йоала (который тогда еще не пел по-русски, но выступал на местном радио в качестве ведущего) скажет по этому самому радио волшебные слова "Кик ин де кёк", и тогда они, дети, все пойдут к назначенной башне в Таллине и свергнут там советскую власть.
Никогда не слышал этой истории. Наверное, мои эстонские знакомые в начале 80-х надеялись, что Яак Йоала просто глубоко законспирировался и рано или поздно скажет.
А он вместо этого все пел и пел по-русски.
Неплохо пел, говорят, хотя я и не любитель этого дела.
3:46am: Продолжая флэшмоб
Плавные ритмичные движения чукотского танца под аккомпанемент бубна, горлового пения, крики птиц и животных тундры, а после - голос ведущей:

Чукчи недаром слывут гостеприимным народом.
Может быть, в тундру и вас занесет невзначай.
Вот как встречают гостей в краях, откуда я родом...
Я вас приглашаю на чай .

Так 25 ноября в кабинете чукотского языка началась беседа об авторе этих строк - удивительной, талантливой женщине Чукотки Антонине Кымытваль. Первая поэтесса-чукчанка А. Кымытваль родилась в 1938 г. в с. Мухоморное Анадырского района ЧАО в семье оленевода. Рано лишившись родителей, будущая поэтесса воспитывалась в интернате. Начала писать стихи в десять лет, продолжала свои поэтические поиски в Анадырском педагогическом училище. После окончания учебы учительствовала в Усть-Бельской красной яранге. Учащиеся - Алина Дьячкова (10 кл.), Дима Нутендли (7 кл.), Анастасия Каургина (7 кл.), Любовь Тынаургина, воспитанники д/сада - Валерия Каургина, Лена Слепцова, Люба Курилова, Роза Кеулина - приняли самое активное участие в проведении этого мероприятия.


http://www.kp.chersky.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=936

А у меня ведь есть книжка с полным и правильным текстом.
Стихи на случай сохранились. Я их имею. Вот они:

Антонина Кымытваль

ПРИГЛАШЕНИЕ К ЧАЮ
(Перев. А. Черевченко)


Чукчи недаром слывут
                            гостеприимным народом.
Может быть, в тундру и вас
                                      вдруг занесет невзначай.
Вот как встречают гостей
                                в краях, откуда я родом...
Итак,
          я вас приглашаю на чай .
Но прежде, конечно же, мы
                              о том о сем побеседуем,
не спеша пообедаем
                  и строганинки отведаем.
Знаете ли, что это за блюдо?
Запоминайте - а я показывать буду.
Мускул оленьей ноги
                          каждый - к себе - строгает,
а после - в рот.
          Ну и как? Тает?
                              Конечно, тает!
Горячее мясо
              всего быстрей -
                            ломтиками на костре.
Можно поджарить легкие,
                                  почки
                                          и что-нибудь кроме.
Вам предложу с дороги я
                          кашу из свежей крови.
Чукотская колбаса,
                          конечно же, на любителя.
Готовится полчаса.
                      Попробовать не хотите ли?
Вяленое мясо
                с салом из толченых костей...
У нас до последнего часа
                              ждут дорогих гостей.
На днях оленя забили.
                            Чукотский народ не скуп -
для вас приберечь не забыли
                                        жаркое из оленьих губ.
И я отведаю тоже
                            с вами - теснее круг! -
блюдо из дикой чукотской картошки,
                                              из сладких корней - пъупук.
Лето не зря аукало
                    удачу для рыбаков:
попробуйте нашу юколу -
                    пищу речных богов.
Жаль, что лето сейчас
                  кончилось - делать нечего , -
я угостила бы вас
                    голубикой с толченой печенью.
Кстати, есть и "прерэм" -
                              толченое мясо
                                            с костным салом.
Сколько его ни ем -
                        все почему-то мало!
Чаюйте, как полагается,
                              хоть десять часов подряд.
У нас в гостях не ломаются,
                                      что подают - едят.
<...>

(Пою тебя, Чукотка: Стихи поэтов народностей Крайнего Северо-Востока. Магадан, 1983. С. 105 - 106.)

Оборвал цитату я, во-первых, потому что, по-моему, тут лучше и поставить точку, а во-вторых, чтобы желающие могли продолжить.

Исходный флэшмоб тут.
12:03pm: Иногда, глядя с крыльца  на двор и на пруд, говорил он о том, как бы хорошо было, если бы вдруг от  дома провести подземный ход или чрез пруд выстроить каменный мост, на котором  бы были по обеим сторонам лавки, и чтобы в них сидели купцы и продавали  разные мелкие товары, нужные для крестьян.
Powered by LJ.Rossia.org