|

|

Вопрос
Никогда не слышала в оригинале, что точно сказал Буковский в интервью по приезде в США, когда его попросили охарактеризовать СССР. По-болгарски (из третьих рук) это перевели так: "Голяма затворена лудница, управлявана от нормални престъпници, преструващи се на луди". В моем корявом обратном переводе на русский: "Большой закрытый сумасшедший дом, управляемый нормальными преступниками, прикидывающимися сумасшедшими." Характеристика эта показалась мне тогда предельно точной. А что он сказал на самом деле?
(Читать комментарии) Добавить комментарий:
|
|