Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2008-02-27 01:32:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Жертва склероза
А вот еще можно я спрошу?
До того, как в русском языке распространился глагол "подставить" в переносном значении, как именовалось соответствующее действие? В частности - в иностранных фильмах некоторых жанров, которые без него трудно представить.
(В советских-то никто никого не подставлял, не так жили, порядок был, всюду в магазинах очень много отечественных продуктов, на улицах - чистота и дружба народов, бесплатное медицинское образование и духовность в форме балетных опер про колхозы по телевидению.)


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]aburachil@lj
2008-02-27 10:38 (ссылка)
Можно посмотреть в толстом англорусском словаре Мюллера, похоже, что подходящего слова не было, вот что там написано про глагол frame (смотрим пункт 7)

_v. 1> создавать, вырабатывать; составлять; to frame a plan составлять план 2> строить, сооружать 3> вставлять в рамку; обрамлять 4> приспосабливать; a man framed for hardships человек, способный бороться с трудностями 5> развиваться 6> выражать в словах; произносить; to frame a sentence построить предложение 7> _разг. сфабриковать, подстроить ложное обвинение; ложно обвинять 8> _тех. собирать (конструкцию); frame up _разг. подстраивать (что-л.); подтасовывать факты; судить на основании сфабрикованных обвинений

(Ответить)


(Читать комментарии) -