Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2011-03-17 20:54:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Чего в мой дремлющий тогда не
Ехал по городу желтый трамвай.
В желтом трамвае сидел самурай.

Молча сидел, головою качал,
Глядя в окошко, жизнь изучал.

Желтые листья. Прохожие. Лужи.
Осень. Закат. Воскресенье к тому же.

Входит в трамвай пожилой крокодил,
Место японец ему уступил,

Сентиментальный всплакнул аллигатор
И самураю сказал: "Аригато!"

А самурай на автобусе до
Дома доехал. На то - бусидо.


(Добавить комментарий)


[info]amigofriend.livejournal.com
2011-03-17 22:32 (ссылка)
Вставляет! Особенно Аллигатор - аригато.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2011-03-17 22:37 (ссылка)
Собственно, вокруг него и крутилось. Хотя, говорят, правильно ударять на последний.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]amigofriend.livejournal.com
2011-03-17 22:45 (ссылка)
Так опять же, откуда аллигатору знать-то?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]filin.livejournal.com
2011-03-17 22:53 (ссылка)
:-)))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]filin.livejournal.com
2011-03-17 22:38 (ссылка)
Рифма чудесная, но, увы, в "аригато" ударение на последний слог :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2011-03-17 22:41 (ссылка)
Вообще говоря, если уж с последней прямотою, в японском нет динамического ударения вообще. Так что ниче.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]filin.livejournal.com
2011-03-17 22:43 (ссылка)
На европейский слух вполне есть :-) Но все равно хорошо :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2011-03-17 23:01 (ссылка)
Ну да, на европейский - на "и" и на "о".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]raskidailo
2011-03-17 23:03 (ссылка)
I don't know Japanese but I do know Mr. Roboto by Styx. They seem to be in agreement with Dr. Lejbov regarding the stress issue.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2011-03-17 23:05 (ссылка)
Ну нет, вообще-то, мои оппоненты правы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]raskidailo
2011-03-17 23:07 (ссылка)
Also, I'd like to upgrade "Глядя в окошко, жизнь изучал" to "Глядя в о'кошкио, жизнь изучал".
The apostrophe in honor of St. Patrick's adopted homeland, of course.

(Ответить)

Простите нас
[info]burashkache
2011-03-18 03:00 (ссылка)
Ехал по городу желтый трамвай.
В желтом трамвае сидел самурай.

Следом за ним, обутая в бутсы,
по ямам и кочкам скакала Якудза.

Пославший Якудзу трамваю вослед,
Оябун сидел, поглощая обед.

Жевал и смотрел он с тоскою в окно,
Фалангой мизинца мешая вино.

Якудза бежала, сбивалось дыханье,
Нагнать самурая дано ей заданье.

Куда же он едет, раскосый шалун?
Вот это и хочет узнать Оябун.

Заметив входящим в вагон крокодила,
Якудза от страха внутри забродила.

На рельсы упавши, Якудза, вопя,
Сэпуккой покончила с собственным я.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Простите нас
[info]r_l
2011-03-18 15:28 (ссылка)
Внутри забродила - это сила.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Простите нас
[info]burashkache
2011-03-18 17:10 (ссылка)
мы не знаем, сарказм это или нет. Если нет, то спасибо 8) если да - то будем работать над изяществом слога

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Простите нас
[info]r_l
2011-03-18 22:04 (ссылка)
Нет, это взаправду.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lenta
2011-03-18 17:59 (ссылка)
Засмеялся крокодил
И беднягу проглотил -
Проглотил с окобо и с катаною!

(Ответить)