Надо же, блин Оказывается фраза: "За Державу обидно..." по-английски выглядит так:
I feel sorry for the superpower.
Варвары, хуле. Чучмеки наглосаксонские. Удивительно, что их удивляет такое:
Письма Sukhov к жене — другая жемчужина фильма. Масштаб Sukhov также впечатляет — от воина до лиричного романтика через простого парня с водкой.Дебилы:
Мне он представился эдаким русским Индианой Джонсом с огромным сердцем, которое принадлежит Ekaterina Matveevna, его жене, которая осталась в России и которая с нетерпением ждет Sukhov домой. После такого понятно, почему Redshonа и русскоязычные не все просекают. Русскоязычный то не значит русский. Куда им малохольным и прочим жидкам.