Умираю, но не сдаюсь
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Thursday, April 22nd, 2010

    Time Event
    1:53p
    Ликбез от Императора5
    Есть такая поговорка:
    Témpora mútantúr et nóc mutámur in íllis. Вам ее переводят так:
    Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
    Это неправильный перевод. Правильный:
    Времена меняются, и мы меняемся в них.
    Задумайтесь о разнице, познайте истину.
    Времена меняются. Мы не меняемся. Нам кажется, что мы меняемся в них. Пока дуркуем полагаем глупо, что в каждом из нас нет неизменного.
    А вообще-то это не поговорка, а несколько измененная форма стихотворной строки Ómnia mútantúr nos ét mutámur in illis, приписываемой поэтом немецкого Ренессанса Матвеем Борбонием (Mathias Borbonius, "Deliciae poetarum Germanorum".) франкскому императору Лотарю I (IX в. н. э.).
    И сравните со строкой из Овидия ("Метаморфозы", XV, 165), имеющую другой смысл (эти слова вложены в уста Пифагору, проповедующему свое учение о переселении душ): Ómnia mútantúr, nihil ínterit.
    Дурят нашего брата. Но природного русского Императора нельзя задурить. Как и Его народ:
    2:24p
    Молочным братьям
    А все потому, что вы, Шендерович, Яшин, Фишман и другие плохие, гнусные евреи и геи москвичи не признали своего Мошиаха. Не построили ему сеногоги, не прислали ни шекеля. Страшна кара Мошиаха.
    11:39p
    Одобрено Мошиахом
    Read more... )
    11:57p
    Мошиах повеселил Императора

    Император так смеялся, что даже не побил сегодня Мошиаха дубиной. Добрый, хороший природный русский Император.
    Read more... )
    И кость дал хорошую на ужин Мошиаху Император. Мосластую, правда, с запахом нефти.

    << Previous Day 2010/04/22
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org