12:44a |
Вселенское Православие Мы привыкли воспринимать Православную Церковь как явление сугубо местное, русско-национальное. А люди озлобленные воспринимают Православие как этакое особое русское "извращение", "посконность". Но в действительности Православие есть путь спасения, открытый для всех. Я с большим интересом читаю англоязычные православные форумы, мне нравится как по-английски звучат знакомые песнопения. За последние 20 лет Православная Церковь в США значительно преобразилась (сходные явления происходят в Англии и других европейских странах, но в значительно меньшем масштабе). Еще в 1980-х годах американское православие было в основном диаспоральным, т.е. прихожане и клир были эмигрантами из православных стран Европы и Ближнего Востока. В середине 2000-х произошел перелом, доля американцев западноевропейского происхождения в семинариях различных американских юрисдикций составила около 50%. Чуть позже я сделаю пост со ссылками на истории обращения в Православие обычных американцев. Среди них немало бывших высокопоставленных членов протестантских общин, католических активистов, агностиков и т.д.
В качестве небольшой иллюстрации. Хор небольшой церкви в Мэриленде, США.
"Покаяния двери ми отверзи, Жизнодавче..." По-английски
The doors of repentance do Thou open unto me, O Giver of life, for my spirit waketh at dawn toward Thy holy temple, bearing a temple of the body all defiled. But in Thy compassion, cleanse it by the loving-kindness of Thy mercy.
Both now and ever and unto ages of ages, Amen.
Guide me in the paths of salvation, O Theotokos, for I have defiled my soul with shameful sins, and have wasted all my life in slothfulness, but by thine intercessions deliver me from all uncleanness.
Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy And according to the multitude of Thy compassions, blot out my transgressions. When I think of the multitude of evil things I have done, I, a wretched one, I tremble at the fearful day of judgment; but trusting in the mercy of Thy loving-kindness, like David do I cry unto Thee: Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy.
И по-церковнославянски. Это уже хор Свято-Данилова монастыря в Москве
Покаяния отверзи ми двери, Жизнодавче, утренюет бо дух мой ко храму Святому Твоему, храм носяй телесный весь осквернен, но яко щедр очисти благоутробною Твоею милостию. И ныне и присно, и во веки веков, аминь. На спасения стези настави мя, Богородице, студными бо окалях душу грехами, и в лености все житие мое иждих, но Твоими молитвами избави мя от всякия нечистоты. Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое. Множества содеянных мной лютых помышляя, окаянный, трепещу страшного дне суднаго: но надеяся на милость благоутробия Твоего, якоже Давид вопию Ти: помилуй мя, Боже, по велицей Твоей милости. |