7:51p |
Припоминая из Ницше. Ницще замечает: "То что нельзя перевести из книги не есть в ней ни худшее ни лучшее". Помимо прямой пользы Виктории (затруднения котрой с переводами он, как предтеча сверхчеловека, предвидел уже тогда), этот афоризм весьма точно высвечивает позицию Ницше по национальному вопросу, одинаково далёкую как от либерализма ( считающего что непереводимым в книге можно легко пренебречь), так и от правого дискурса (считающего что непереводимое в книге и есть самое ценное). Уже одно это резко отграничивает собственно Ницше от его позднейших адептов. |