Некуда жить, вот и думаешь в голову
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Friday, August 15th, 2003

    Time Event
    1:26p
    Самый крутой трах. Готов ли ты ответить за базар.
    Насколько допустимо освещать жизнь - чужую (за свою я как-нибудь отвечу) - в своем открытом дневнике, дело совести каждого. Раз или два мне показалось пост-фактум, что интуиция мне изменила. Сколько раз это показалось тем, кто это читает, не суть важно - многие и под пытками не то, что о чужой жизни - о своей бы ничего не сказали открыто.

    Сто лет назад одна знакомая девушка рассказывала про своего молодого человека, и к слову пришлось про самый крутой трах. Сейчас все отупели от секса в кино или прожили больше лет, и восприятие притупилось. Не то тогда. Самый крутой трах, сказала она, был, когда она крутила мясо для котлет в мясорубке, и руки у нее были по локоть в фарше.

    Но я думаю, критерий тут однозначный - если ты внутренне готов к тому, что этот текст прочтет кто угодно, значит, все в порядке. Я, скажем, уверена, что наткнись она на этот текст, ей было бы только приятно вспомнить молодость и свою большую любовь.
    2:14p
    Power outage - update from Detroit (Michigan)
    У них не идет вода. Они съездили купили воды. Бензин тоже кончается. Обещают починить к концу дня в воскресенье.
    2:36p
    Local KGB at your service
    Тане пришло письмо из города Зеленограда. Она там завела знакомства на корабле "Карл Маркс", дети обменялись адресами, мальчик написал, прислал фотографии, теперь надо отвечать по-русски, но я не о том.
    Конверт был аккуратно надрезан и упакован в пластиковый пакет со стандартной надписью:
    "United States Postal Service.
    WE CARE.
    Dear Postal Customer:
    We sincerely regret the damage to your mail <...>
    Please accept our apologies.
    Your Postmaster".

    Я не знала, что такое здесь бывает. Мне казалось, в России уже тоже этого нет.
    4:12p
    Moon festival again
    Сю - очень мило с ее стороны - принесла 2 коробки moon cakes. Ну, эти печенья с начинкой из пасты из семян лотоса и солеными утиными желтками. Раз в году такое счастье. 15 числа 8 месяца китайского лунного календаря. Сю рассказывала, что эти пирожки во времена монгольской оккупации (во время династии Янь) послужили способом передачи информации - желток указывал, что восстание должно начаться в день полной луны. Получив пирожки, китайцы синхронно поднялись все как один и избавились от монголов. К власти пришла династия Минг.
    Однако другие источники указывают, что в тот год в лунный фестиваль в пирожки запекли записки с указанием дня восстания.
    </a>

    1/4 лунного пирожка заменяет завтрак или ужин. Очень плотная пища.

    << Previous Day 2003/08/15
    [Calendar]
    Next Day >>

LJ enot   About LJ.Rossia.org