3:29p |
Взял тут в гостях Честертона, "Вечный человек". Если б я был старик и обитал в райской близости шотландских берегов, имея за спиной Карпаты с Восточным Крымом, хотел бы написать нечто подобное. И запах вереска не перебивал бы жасминный. Музыка... забыл бы про нее, каюсь. Разве что пара песен ("Какая ранняя зима..." - там еще повторяется про Венецию, в другой же дети пускают колеса и что-то северное)- голосом автора на расстоянии двух вытянутых рук. На самом деле подозреваю, что не переведи Честертона Наталья Трауберг, с которой в позапрошлой жизни чудом пересекся, придя к Тростникову (философ из "Метрополя", едкий математик, типа Шафаревича, но без его навязчивых идей) не было бы и никакого Честертона |