| |||
|
|
Romã Португальское слово romã происходит от одного из латинских названий граната malum granatum или malum romanus, означающих "зернистый фрукт" (по форме рубиновых семян) или "римский фрукт". В некоторых языках закрепилось слово гранат, а в португальском --- римский. Наш гранат --- хлипенький кустик, который вдруг стал безумно плодоносить, видимо слишком дословно восприняв фразу "Господь никогда не дает ноши больше, чем можно вынести". Приходилось ставить подпорки его тонким веточкам с увесистыми плодами, часто касающимися земли. К сожалению, в настоящий момент на кустике нет его красивых цветков, но есть то, что совсем недавно ими было: |
||||||||||||||