[...]
(с подачи, не шучу, диакона Кураева) :
Думаю, как скоро снова начнут паковать по статье разжигание+отрицание за распевание "Интернационала".
Les Rois nous saoûlaient de fumées,
Paix entre nous, guerre aux tyrans !
Appliquons la grève aux armées,
Crosse en l’air et rompons les rangs !
S’ils s’obstinent, ces cannibales,
À faire de nous des héros,
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
т. е. (в переводе Граевского+Майского, наиболее близком к оригиналу)
Довольно нас поить дурманом!
Прощай, военная муштра!
Народам — мир, война — тиранам!
Забастовать, солдат, пора.
Когда ж прикажут каннибалы
Нам всем геройски околеть —
Тогда по нашим генералам
Своим же пулям полететь!
Удивительно злободневный текст, всего-то полтора века.
Всё остальное там (в полной версии) – тоже 282-я с гарантией.
В общем, "продолжайте в том же духе, идиоты". Врагов себе нашли, охуеть теперь.
(с подачи, не шучу, диакона Кураева) :
Думаю, как скоро снова начнут паковать по статье разжигание+отрицание за распевание "Интернационала".
Les Rois nous saoûlaient de fumées,
Paix entre nous, guerre aux tyrans !
Appliquons la grève aux armées,
Crosse en l’air et rompons les rangs !
S’ils s’obstinent, ces cannibales,
À faire de nous des héros,
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
т. е. (в переводе Граевского+Майского, наиболее близком к оригиналу)
Довольно нас поить дурманом!
Прощай, военная муштра!
Народам — мир, война — тиранам!
Забастовать, солдат, пора.
Когда ж прикажут каннибалы
Нам всем геройски околеть —
Тогда по нашим генералам
Своим же пулям полететь!
Удивительно злободневный текст, всего-то полтора века.
Всё остальное там (в полной версии) – тоже 282-я с гарантией.
В общем, "продолжайте в том же духе, идиоты". Врагов себе нашли, охуеть теперь.
Current Music: угадайте