Согласен с замечанием, но не вижу, зачем тут _две_ фразы убирать. Фраза «пуля насквозь прошила огромную голову» остаётся информативной - до этого момента мы как минимум не знаем, застряла в голове прошедшая пуля или прошла навылет.
Про то, знает ли охотник, увидевший место входа пули, убила она зверя или нет - нужно поговорить с охотоведами. Я не стал бы так категорично это утверждать, особенно если охотник не очень опытен. (А он, заметим, полковник - то есть может быть одновременно отличным стрелком и неопытным охотником, если стрелял раньше в основнмо в людей).
На самом деле в моём варианте, по-моему, достаточно одного изменения. "Погоня закончилась" вместо "охота", и всё. То есть к многословию проблема в этом варианте не имеет отношения - а есть неверное применение слова.
Я всё же очень просил бы ответить, как минимум, на постинг о прозаике. Остальное не столь критично, но всё-таки... Особенно если Вы собираетесь делать из этого статьи или книги. Тут дело не во мне лично - такие вопросы могут много у кого возникнуть. И по моему мнению, лучше бы внести в текст изменения, чтобы они не возникали.
Мне же в принципе нравится Ваш проект - именно поэтому я внимательно читаю тексты, задаю вопросы и т.п. Обругать и забыть было бы много проще.
September 2008
|
|